Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
8
LISTER O Gr MANDAL AMT
26. 2. Skaadene. Udt. ska danne.
Skot n. betyder nu bl. a. «Sted, hvor Tommer skydes ud over et Berg»,
ogsaa «Skur, Tørringshus». I Stedsnavne sees skot n. at være brugt i
Betydningen: Fremspring af Land, opragende Høide (Indl. S. 76). I Matrikeleu
af 1905 skr. Skaatene.
27. Ravnevand. Udt. rammnevann. — Rafnewand 1668.
Ravnevand 1723.
Ligger ved et Vand af dette Navn.
28. Erklev. Udt. & r Heiv. — Erkleff 1630. 1668. Erklef (Pl.
Skaaret) 1723.
Iste Led er vel Trænavnet Ore, Older; Formen Ær, Æra f. har efter
Ross paa fl. St. i Mandal Fogderi Betydningen «Kvitore>. Om kl ei f se
Indl. S. 60.
28,2. Skaaren. Udt. skå’ra. — Pl. 1723 ; se under Gaards-No.
Skor f. bruges om en Afsats i en Bergside, en liden Flade under en
steil Klippe; se Indl. S. 75.
29. Brennevand. Udt. brænnevann. — Vestre Folßuand
1604. VU?)- Brendesvand 1668. 1723.
Af Brenna f., afbrændt Stykke Land; se Indl. S. 45. Er egentlig Navn
paa et lidet Vand. Lidt østenfor dette ligger Følsvand i Nedenes Amt, der
ogsaa er blevet Gaardnavn (Bd. VIII S. 160). Om Brennevandet engang har
været betegnet som det vestre Følsvand, eller om Gaarden Brennevand opr.
har været en Part (den vestre) af Gaarden Følsvand, lader sig vel ikke afgjøre.
Eidh (nævnt sammen med Tosdal (!) O: Topdal Laxefiske) DN. II
708, 1490.
Da Gaarden nævnes i Forbindelse med Laxefisket, er vel Betydningen af
e i ð her: Sted, hvor man maa tage Veien over Land istedetfor Vandveien,
t. Ex. for at undgaa Fosser eller Stryk; se Indl. S. 48.
Præsteengen 1668. Præstengen 1723.
FORSVUNDNE NAVNE.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>