Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
29. LIKNES
291
Maaske "Jarpsstaðir eller *Jarpastaðir, af det i MA., ikke
ualmindelige Mandsnavn Jarpr eller en Sideform af dette, Ja r pi, som i
Norge kun er kjendt fra Stedsnavne. Se PnSt. S. 147. Daae, Kv. S. 115.
Om Formen i St. S. tør anføres til Fordel for denne Forklaring, er dog
tvivlsomt, naar man ser paa Formerne under GN. 164 ndfr.
91. Stokkeland. Udt. stakkelann. — Stachelannd
1594.74-Stockeland 1612. 1619. 1668. Stocheland 1723.
*Stokkaland; se Søgne GN. 17.
92. 93. Espeland nordre og søndre. Udt. æsspelann. —
Espeland 1594.74. 1600. 1619. Espeland og Sondre E. 1668. Nordre og
Søndre Espeland 1723.
Jfr. GN. 62.
94. 95. Moi øvre med Heiestøl og Moi nedre. Udt. mål.
heiestøl. — 7 Moy DN. VII 813, 1544. Moey DN. XI 764, 1545.
Moij 1594.7i. Moy 1600. Moy, Moye 1612. " Moy 1619. Øfre og
Nedre Moi 1668. Øfre og Nedre Moy 1723. 2) Høistøell 1668.
Hey-støl 1723.
>) Se Kvaas GN. 245.
2) * H e i ð a r s t o d u 11; af h e i ð r f., Hei (Indl. S. 53).
95. 4. Moisodden. Udt. mål sådden.
96. 97. Teigen østre og ytre. Kaldes Tclei vann. — Øfre og
Yttre Teigen 1668. 1723.
Se Indl. S. 81 under tei g r.
98. Teigeli. Kaldes li ann. — Teigelien 1668. Teigelie 1723.
99. Hundsbit. Udt. hö’nnsbøtt. — Hundsbit 1612.
Hundtz-bedt 1619. Hundsbed 1668. Hundsbed 1723.
Navnet lindes paa adskillige Steder, navnlig brugt om Smaaj order, og
er for den største Del vel ikke meget gammelt. Det betyder «Hundebid» og
er som Gaardnavn sikkert at forklare deraf, at Jordstykket engang er
af-staaet af en Mand som Bod for, at hans Hund har bidt et Menneske. Se
Bd. II S. 348 og om andre Navne af lgn. Oprindelse Thj. VSS. 1891 S. 235 flg.
100. Eigeland øvre. Udt. eijelann. — Æikilanz, Eikilanz
(Gen.), a Æikilande DN. I 74, 1292. Eghelandh DN. VI 655, 1495.
Ekelandh DN. VI 715, 1521. aa Eiikelande DN. IV 827, 1547.
Eiike-land DN. VII 819, 1547. [Egelandt 89] \ Øvre Egeland 1594.7»,Ya.
Egeland 1612. 1619. Øfre Eigeland 1668. Øfre Eegeland 1723.
E i k i 1 a n d ; se Vennesla GN. 10. Jfr. GN. 124.
101. 102. Skaren øvre og nedre. Udt. skaren. — Sckor
1619. Øfre og Nedre Scharen 1668. 1723.
Synes at være Dat. i bestemt Form af Ordet skor f.; blandt dette
Ords Betydninger maa vel særlig «Trin (i en Trappe)» komme i Betragtning,
hvor det findes som Stedsnavn. Flertalsformen Skara tindes paa et Par
Steder.
Mulig er GN. 124 ment.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>