Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
gräsligt oförskämdt af henne? Jag gjorde
mig så lång jag kunde och såg iskallt på
henne — det var lyckligtvis lätt, ty hon
var en liten knuta och var klädd i en
sportsmössa, som såg ut som en pannkaka
— och bad henne för Guds skull inte göra
sig ringaste besvär. Nu ämnade jag gå till
ett hotell och telegrafera till min man,
sade jag. Och då bröt en hel falang
Haus-knechte från hotellerna (det var som om de
bara hade väntat på mina ord) in öfver
mig och började skrika och skråla en massa
namn, och jag bestämde mig för ett, som
hette »Stadt Hamburg», för det vet jag, att
så heter ett hotell därhemma. Och
sta-tionsinspektorn, som var en mycket fin och
artig herre, sade generad, att han skulle
tillåta sig skrifva ett par ord på sitt kort och
skicka med mig, alldenstund jag var utan
bagage. Jag kunde inte förstå, hvarför han
behöfde se så generad ut för den skull, ty
det var ju bara ledsamt för mig själf, att jag
intet bagage hade, men jag tackade, förstås.
Och nu kommer det allra värsta. När
jag väl har kommit in på hotellet och fått
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>