- Project Runeberg -  Ninives och Babylons kilskrifter /
13

(1875) [MARC] Author: Esaias Tegnér
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ninives och Babylons kilskrifter

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

ett danskt lexikon kunna lära sig att förstå svenska, så har
man nu genom jämförelser med beslägtade tungomål hunnit
därhän, att man i det närmaste fullständigt kan tolka alla de
inskrifter, som äro affattade i forn-persiska. Sådant är
nämligen det namn, med hvilket man betecknar det språk, som
Cyrus, Darius, Xerxes och deras landsmän talade, ett halft
årtusende före vår tidräkning. Zend-språket nämnes numera
vanligen forn-baktriska, då det antagligen hade sitt hem i
Irans östligare trakter.

Såsom ett litet prof på, huru många skickliga forskares
samfälda möda offrats för att lösa en skenbart helt ringa
uppgift, må här anföras namnet på de gamle persernas gud.
Ormuzd, som af fornbaktrierna kallades Ahurô mazdâo, heter i
de persiska kiltexterna
illustration placeholder
A — u — ra — ma — z — d — a

I detta namn har tecknet a först gissningsvis blifvit bestämdt
af Mynter, tecknen u, d, r äro funna af Grotefend, m af
Rask, z af Burnouf och Lassen. Hvarje bokstaf har nästan
kräft sin man.

*



Först sedan täckelset fallit för den första kilskrift-artens
lönligheter, kunde man tänka på att vinna något ljus i fråga
om de andra slagen, hvilkas teckensystem tydligen var mycket
mera inveckladt. Grotefend hade riktigt anat, att de texter,
som i de persepolitanska inskrifterna åtföljde hvarandra,
återgåfvo samma innehåll, ej som Niebuhr förmenat, i tre olika
stilarter, utan i tre olika språk. Genom att uppsöka de
teckengrupper, som i de två ännu ej tydda texterna motsvarade den
första kolumnens nomina propria, borde man först kunna leta
sig till deras alfabet, och sedan genom detta så småningom
vinna bekantskap med själfva språket.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:42:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ninives/0015.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free