Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
JgW**––––––––––––––––––––––––––
r Och i hvar segersång sörjer och prisar hon dig.
Stum jag dig gråter, och fröjdar mig af dina lefvande sånger,
Vort mitt ord en blixt*), skulle jag sjunga ditt lof.
KW
11.
Gustaf Wasa.
Yngling! eho du än är, som redligen verkar och strider,
Verkar for Sanning och Rätt* strider för kommandes frid!
Krön dig ej sjelf, förr’n kampen är slut, med krans
eller krona,
Stjemheströ ej din väg, innan du vandrat den ut.
Se på Solen: hon går sin blå, sin härliga bana
Majestätisk och tyst, spridande värme och ljus.
Men när hon Vestem nalkas och der bereder sin hvila,
Lägger hon kronan af guld Öfver sin skapelse ned:
Och när hon döende sjunker, hon minnets förklarade
stjemor
StrÖr öfver fastet ut: så blir af natten en dag —
Eller ock lyft din blick till TV as a, som räddade Sverige —•
Kröntes han, innan han krönt sjelf sitt odödliga verk?
Skåda hans bild, och betrakta hans själ i Historiens spegel
Lyst af det strålande ljus han Öfver Scandien tändt.
Böjer sig då ditt anlete ej till ödmjuk beundran,
Klappar ditt hjerta ej stolt-—visa ej dagen ditt svärd.—
1
*) And werc one word a lightning, I would speak.
Childe Harold* Canto III.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>