Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Karl August Nicander. Lefnadsteckning ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
w
?
——
Ctäkon, som i Italien sjelf kokade sina måltider i kaminen, r
me* t Paris oeh Wien uppträdde med den glans, som
e*-da«f knode öppna ftr henne sodeteterna, lemnado den
be-éryekte poeten understöd. Efter några veckers uppehåll,
feraiunder han låg sjuk, i Wien, fortsatte han resan $11
Beifffl, der han hos Svenska Legationen åtqr måste lånft sig
frai*. I StraisraJ mötte honom den underrättelsen» Att hg^s
vän VUäM» aflidit.
Så återkom Nicander ttyl fäderneslandet, fattig och $kulji>
satt. På embetshanan; der hap icke heller egentligen
passade, hade han föga framgång, och hvad skulle han lefya
af, tills han kunde vinna någon lön så att han kunde berga
sijg? Tegnér tyckes just om honom hafva skrifvit sitt sköna
poem Rojnresan:
nOck så drar han hän > och hinner
Rom på svullna fötter^ vinner
Konstens pris, som anden bjöd.
Till sitt land han Återvände:
FrämUngm > iftgen kwtfe >
Fann ej bröd.»
Den ftfackars po^ep $*s<&te wx att Jjepstgöi* i
Krigf»-Jg*p0#ti<*#n, <Ler hae Y$x Kopist men u^gterpia voro r*mg?.
Bm hskäp ingen industriel fprwåga, s£ ## .han, utan n%ra
inkomster, m£oge# £ajo$ led brist <M ?l£rauö^v##di$%s&.
Hans enda utsigt var att erhålla ett ansenligt honorarium
Är sin resobesfctföing., iwaf /orpta jwd$r titel:
Mknw** fram £Mer»* utfcwn se&a#e dftoi
h*4* m&m» M sterM*. JJn&r mw 4 ffyt&ertäw,
oftgAan tfiaedterttf J>å#a paepier och *ov<ell$r ft$ft£,
JötfHat kttnModa «tgöra 4et gedjgaaste, ww fiao* f>wv&
ÄjMnolafea*. Äa® p» J&ron $r
Kongl. Teatern bearbetat Shakspeares Otftefäpj <*cj? §fY#f-
W
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>