- Project Runeberg -  Samlade dikter / Del 4 /
305

(1839-1841) [MARC] Author: Karl August Nicander
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Othello ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

*

ske vigtigare än något annat: hans talrika scenförändringar.
En oupphörlig flyttning verkar afbrott och en obehaglig rubb-

blick, att göra sig hemmastadd på det nya rummet, men
blifver illa tillfreds, då han knappt binner betänka sig, eller
inse hvar han är hemma, innan han åter hastigt befinner sig
annorstädes. Om läran om Rummets enhet af Fransyska
konstdomare blifvit drifven för långt, så hvilar den likväl på
en sann grund. Rummets enhet, då den, utan uppoffring af
ämnets sanna natur och den högre poetiska behandlingen,
kan iakttagas, är visserligen bättre än Rummets mångfald.
En vis medelväg torde vara bäst, men är här, som oftast,
svår att träffa.

I anseende till den theatraliska formen är kanske Othello
den fullkomligaste af Shakspeares Tragedier. Utan alla
episoder framskrider handlingen med oupphörligt stigande
intresse: intet enda oförberedt uppträde förekommer. Utom
Skådeplatsens flyttning från Venedig till Cypern, som är
nödvändig, och som tilldrager sig emellan första och andra
Acterna, finnes ingen, för åskådaren störande, scenisk
förändring. Caractererna äro skarpt och mästerligt tecknade.
Djupet af författarens menniskokänncdom, en förmåga, hvari
han af ingen är upphunnen, kan här af blotta konstälskare
klarare inses, än i något annat af hans arbeten, och hela
konstverket är till sin natur för allmänheten mera lättfattligt
än der öfriga.

Utan tvifvel vore det för Svenska Theatern och för
Svenska folket en vinst och en njutning) om Othello blefve
gifren. Jag säger icke derföre: min öfver sätt ning. Tid
och böjelse hafra ej tillåtit mig, att i en öfversättares konst
fKrvärfva någon stor skicklighet eller vana. Om en bättre

ning i åskådarens tankegång, och afsvalnar hans lifliga
deltagande i handlingen: han behöfver merendels några ögon-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:45:04 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nkasamdikt/4/0321.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free