Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Othello ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
¥
En Michel Cassio, en Florentiner,
Som aldrig fört på fältet en pluton,
Och icke känner hur en här ställs opp,
Mer än min hustru: Han blef vald likväl,
Och jag, af hvilkens mod Othello sjelf
Sett stora prof vid Rhodus och på Cypern,
Och många andra ställen, jag far gå
I stoftet qvar och slåss med borgenärer.
Pennfaktaren, kan tänka, blifyer Lieutenant,
Och jag hans svarta Höghets vapendräng.
Ro dr ig o,
Yid Gud! jag \ille hellre bli hans hängman.
Jag o.
Här finns ej hjelp. Det är så tjenstens gång:
Befordran vinnes nu med kryp och smil,
Ej, såsom förr, i gammal laglig ordning.
Döm sjelf, min vän! om jag förbunden är,
Att älska Mohren.
Rodrigo.
Jag begärde afsked.
Jago.
Gif dig tillfreds! Jag följer houom, endast
För att få roa mig på hans bekostnad,
Vi kunna icke alla vara Herrar,
Och alla Herrar icke troget tjenas.
Väl ser man mången Ödmjuk, lydig dräng,
Som tjenar ut sin tid, och tåligt kysser
Sin boja, mycket lik sin herres åsna,
*––––––––––––––––––––––––
i
t
%
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>