Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Othello ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
«***•–––––––––––––––––––––––––-
r Hon himlen bad om sådan man — hon sade
»Har du en trogen vän, som älskar mig,
Lär honom blott ditt lefnadslopp förtälja,
Så får han mig.» Så gick min värfning till.
För mina öden blef jag henne kär*
Hon mig derför, att hon tog del i dem;
Och detta är den trolldom jag har öfvat. —
Här kommer hon, och må nu vittna sjelf.
ÅTTONDE SCENEN.
Db föiire- DESDEMON A, JAGO, med betjening♦
Do gen.
Ett sådant tal i sanning tjusa kunde
Min dotter äfven. Hör, min vän Brabantio!
Förlika denna tvist på bästa sätt.
En man bör hellre brutna vapen bruka
Än sina blotta händer.
Brabantio.
Hör, min dotter!
Erkänner hon, att hon har friat sjelf?
Ve öfver mig, om orättvist jag smädat
Othello här! Kom hit, min sköna fröken!
Hvem här i denna hedervärda samling
Bör hon väl lyda mest?
Desdemona.
Min gode far!
Min pligt -är delad, finner jag i dag.
Jag har att tacka dig for lif och bildning;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>