Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Folkebøger
- Folkestad, Bernhard Dorotheus
- Folket i bild
- Folkupplysningssällskapet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Folkebøger — Folkupplysningssällskapet 317
Pung og hans Ønskehat« udkom første Gang
1575, trykt hos Mads Vingaard, og kendes
ialt i 22 forskellige danske Udgaver. I 1583
trykte Lorentz Benedicht en Oversættelse af
»Magelone«, men noget Eksemplar er ikke
bevaret, det ældste kendte Tryk er først fra
1690. Bogen om »Dr. Faust, den
vidtberygtede Troldkarl og Sortkunstner« blev
omplantet til Dansk 1588, Aaret efter Originalens
Udgivelse, og et defekt Eksemplar af den
første Udgave er bevaret. Ved Begyndelsen af
det 17. Aarhundrede havde iøvrigt
Hovedparten af de egentlige Folkebøger set Dagens
Lys; i dette Aarhundrede udkom dog bl.a.
»Jerusalems Skomager« (1607; ældste
bevarede Tryk 1631), »Melusina« (1613), »Pilatus«
(1614; ældste bevarede Tryk 1663) og »Judas«
(1687).
Illustrationerne til de danske Folkebøger
frembyder ikke større Interesse. Efter Gotfred
af Ghemens Tid hengaar der et Par
Menneskealdre, før man overhovedet træffer
Illustrationer i Folkebøgerne, og de, man nu
tager i Anvendelse, er hovedsagelig Kopier efter
Frankfurter-Træskæreren Hans → Brosamers
Illustrationer til tyske Folkebøger eller
Efterskæringer af Træsnittene til en
Strasbourg-Udgave af »Uglspil« fra 1515. Efterhaanden
som Folkebogens Deklassering fuldbyrdes i
Løbet af det 17. Aarhundrede, blev ogsaa
Illustrationerne mere og mere sparsomme og
skødesløse, og i det 18. Aarhundrede og
senere, da Folkebogsudgivelsen var i Hænderne
paa entreprenante Bogtrykkere, ofredes der i
Reglen kun en Titelvignet e.l.
De danske Folkebøger fra det 16. og 17.
Aarhundrede, der først er gjort til Genstand
for litteraturhistorisk Behandling af Peder Syv,
senere af Rasmus Nyerup, er mønstergyldigt
udgivet af J.P. Jacobsen, J. Olrik og R. Paulli
(I—XIV, 1915—36), og de bibliografiske
Afsnit herfra er udgivet som selvstændig
Publikation (R. Paulli: »Bibliografi over danske
Folkebøger fra 16. og 17. Aarhundrede«, I—II,
1915—36).
I Norge er der i ældre Tid ikke Tale om
nogen selvstændig Folkebogsproduktion, og
for Sveriges Vedkommende gælder det, at
man ogsaa her, til langt op i det 17.
Aarhundrede, læste Folkebøgerne i danske eller tyske
Udgaver. De ældste svenske
Folkebogsudgaver er først fra det 17. og 18. Aarhundrede.
Nævnes kan saaledes »Grisilla« (1622),
»Apollonii historia« (1633), »Keisaren Octaviano«
(1733), »Melusina« (1736) og »The siw wijse
mestare« (1642, og omtrykt 1688). Jævnført
med Sverige og Danmark har den
Litteratur, der i det 16.—18. Aarhundrede har
staaet til den finske Almues Raadighed, været
meget ubetydelig. Egentlige Folkebøger
kendes ikke før i Slutningen af det 18.
Aarhundrede, da der udsendtes en halv Snes
saadanne Bøger; de første var Beretninger om
Skibbrud, om Røvere og Kærlighedshistorier, alle
Oversættelser fra Svensk, men nogen større
Popularitet fik disse Bøger ikke før i Løbet
af det 19. Aarhundrede. Til Islandsk fandt
flere Oversættelser af danske Folkebøger
Sted, og den ejendommelige islandske
Digtning, de saakaldte »Rímur«, der gaar tilbage
til det 14. Aarhundrede, indeholder i
bearbejdet Form flere af de klassiske Folkebøger. En
Udgave er besørget af F. Jónsson
(»Rímnasafn, Samling af de ældste islandske rímer«,
1905—22).
R. Nyerup: Almindelig Morskabslæsning i
Danmark og Norge igennem Aarhundreder, 1816; P. O.
Bäckström: Svenska folkböcker, sagor, legender och
äfventyr, jemte öfversigt af svensk folkläsning från äldre
till närvarande tid, I—II, 1845—48; R. B en z: Geschichte
und Ästhetik des deutschen Volksbuch, 1924; L. M a c
kensen: Die deutschen Volksbücher, 1927; R. Paulli:
Bidrag til de danske Folkebøgers Historie, og Samme:
Illustrationerne i de danske Folkebøger (Danske
Folkebøger, XIII, 1936). P. B.
Folkestad, Bernhard Dorotheus
(1879—1933), norsk maler og illustratør. Har
laget illustrasjoner og vignetter til sine egne
bøker, »Blå hjul« (1923), »Svingdøren«
(1926), »Sol og morild« (1929) og
»Gullfisken« (1933). Tegningene er lette, muntre og
artistiske som teksten — samlinger av
historier, skisser og kåserier — men er laget uten
større bokkunstneriske pretensjoner. R. R.
Folket i bild, svenskt tidskrifts- och
bokförlag. Grundat i Stockholm 1934. Förlaget
utger sedan starten veckotidningen »Folket i
bild« och började förlagsrörelse 1937. En
mycket stor framgång har förlaget nått med
sin billighetsserie, »Folket i bilds folkböcker«,
som huvudsakligen omfattar romaner av
nutida svenska författare. Serien har hösten
1947 utkommit med 56 nummer och har
sammanlagt tryckts i nära 4,000,000 exemplar.
B. A.
Folkupplysningssällskapet
(Kansanvalistusseura) i Finland bedrev från stiftelseåret 1874
och till 1919 i folkbildningssyfte en
omfattande förlagsrörelse med finsk och fram till år
1906 även med svensk litteratur. Under trenne
decennier fr.o.m. 1890-talet var sällskapets
verksamhet av största betydelse för
utvecklingen av Finlands folkbiblioteksrörelse. Säll-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Mar 17 22:49:30 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nlfb/1/0329.html