Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
380
NILS BOSSON STURE.
Blokken ligge . . . Forstaar I mig nu, naar jeg sværger eder,
at gaar det efter min Vilje, skal aldrig en fremmed Konge
bære Sveriges Krone, hvemsomhelst det ellers maa blive.»
Bonden saa ned for sig, mens Erkebispen talte, men da
han kom til Slutningsordene, hvilte hans øie skarpt og
gjen-nemtrængende paa ham. Og antagelig var der noget i
Prælatens strenge, haarde Træk, der tiltalte ham og vakte Tillid.
Selve den aabne Udtalelse af, at Løftet ikke med ét kunde
blive opfyldt, var egnet til at frembringe en saadan Virkning.
«I finder vel», fortsatte Erkebispen, «at naar den Dag
oprinder, da vi opsiger Kong Karl Troskab og Lydighed, vil
saavel han selv opbyde al sin Kraft for at gjøre vore
Bestræbelser tilskamme, som ogsaa Kong Kristian i Danmark vil
benytte Anledningen til at vinde den tredie af de Kroner, som
hans Forfædre har baaret. Vi blev saaledes tre, som da stred
om vort Land, og hvem véd, om ikke Sveriges Rige kunde
gaa tilgrunde i en saadan Strid. Derfor kan jeg intet mere
med Bestemthed love, end hvad jeg har sagt, og paa dette
vil jeg aflægge min dyreste Ed. Har I forstaaet mig?»
Bønderne bejaede hans Spørgsmaal, og Erkebispen
tilføiede :
«Nu vel, redelige Mænd, drag da hjem til eders Bygder og
gjør eder færdige! I Dalkarle maa møde mig ved Væsterås.
Det skal ikke vare længe, førend I vil faa høre fra mig. I,
som bygger og bor her i Uppland, skal ogsaa ruste eder, jeg
kan ikke nu sige Dagen og Stunden, men derom skal I blive
underrettede.»
Efterat Erkebispen yderligere havde truffet Aftale med de
udsendte Bønder om et og andet, tog disse Afsked og drog
sin Vei, og netop som de over Vindebroen forlod Stænkets
Slot, kom en Ungersvend af et raskt og bestemt Udseende,
ridende paa en statelig Hest. Han begjærede Indtræde paa
Slottet, og da dette var blevet indvilget, bad han om at blive
ført til Erkebispen
Det var unge Sten Sture.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>