- Project Runeberg -  Robinson Crusoe : liv og eventyr. 1 /
130

(1919) [MARC] [MARC] Author: Daniel Defoe Translator: Thomas Vetlesen With: Keeley Halswelle
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

130
liadde behandlet mig, og ikke blot straffet mig mildere end min
ondskap hadde fortjent, men endog saa rikelig sorget for mig, saa
indgav ali dette mig haab om at min anger var mottat, og at Gud
endnu hadde naade tilovers for mig.
Ved saadanne tanker gjorde jeg min aand villig ikke blot til
hengivelse i Guds vilje under min nuværende stilling, m*n ogsaa
til en oprigtig taknemmelighet for denne stilling. Endvidere for
den omstændighet at jeg intet hadde at klage over, da jeg jo endnu
var i live, og ikke var straffet for mine synder eiter fortjeneste,
likesaa for de mange naadesbevisninger jeg hadde mottat, og som
jeg fornuftigvis ikke under mine vilkaar paa dette sted kunde vente.
Jeg blev mig bevisst at jeg aldrig mere maatte knurre over min stil
ling, men glæde mig derover og si en daglig tak for mit daglige
brød, som kun en række av vidunderlige tilfælde hadde kunnet
skaffe mig. Det blev mig indlysende at jeg maatte ta i betragtning
at jeg var blit holdt ved live likefrem ved et under, ikke ringere
end det hvorved Elias blev bespist av ravne, ja endog ved en lang
række av undere. Jeg sa til mig seiv at jeg neppe i hele ver
den kunde været hensat paa et übebodd sted som kunde yde mere
til min nytte end mit nuværende opholdssted, et sted hvor jeg
vistnok ikke hadde noget selskap, hvad jo voldte mig sorg, men
hvor heller ingen rovdyr, som ulver, tigre o. a., truet mit liv,
ingen fariige eller giftige dyr som jeg mulig kunde fortære til
min skade, ingen vilde som kunde myrde og æte mig.
Naar nu saaledes mit liv paa den ene side var sørgelig nok,
var det paa den anden side fuldt av naade, og jeg trængte intet
andet for at gjøre det til et behagelig end at la bevisstheten om
Guds naade mot mig, hans omsorg for mig tjene mig til daglig
trost, og efterat jeg ogsaa i denne henseende hadde forbedret mig,
var jeg heller aldrig mere bedrøvet.
Jeg hadde nu været her saa længe at mange ting som jeg til
nytte for mig hadde bragt i land, enten var fuldstændig utnyttet
eller sterkt angrepet og næsten opbrukt.
Mit blæk var det, som for sagt, for længe siden forbi med paa
en liten rest nær, som jeg fra tid til anden stadig igjen fyldte paa,
til det blev saa blekt at det til slut bare efterlot en svak skygge
paa papiret. Saalænge det varte, brukte jeg det til at optegne de
dage i maaneden da der hændte mig noget merkelig. Da jeg til
sidst beregnet den forløpne tid, var det mig paafaldende at ved
de forskjellige veier skjæbnen hadde ført mig paa, faldt datu
merne sammen paa en saa merkværdig maate, at hadde jeg av
overtro været tilbøielig til at holde visse dage for skjæbnesvangre
eller ulykkelige, hadde jeg hat grund til at betragte hine dage med
stor forundring.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:49:11 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nocrusoe/0132.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free