- Project Runeberg -  Robinson Crusoe : liv og eventyr. 1 /
253

(1919) [MARC] [MARC] Author: Daniel Defoe Translator: Thomas Vetlesen With: Keeley Halswelle
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

253
skurkestrek, naar de fik se ham hænge i raanokken. Hvad dem
seiv angik, skulde jeg nok ha lyst at hore om de hadde noget
at indvende mot at jeg lot dem henrette som sjorovere, grepet
paa fersk gjerning, hvad de ikke kunde tvile paa at jeg ifolge min
stilling hadde myndighet til.
En av dem svarte nu i de andres navn, at de ikke hadde an det
at sige end det, at deres kaptein hadde lovet at la dem beholde
livet, og at ydmygt bad mig om naade. Dertil svarte jeg dem at
jeg ikke visste hvilken naade jeg kunde skjenke dem; jeg seiv
hadde til hensigt sammen med mine folk at forlate oen, og hadde
truffet avtale med kapteinen om overreise til England. Kaptei
nen kunde ikke ta dem med paa anden maate end som lænkede
f anger der vilde bli anklaget for mytteri og for at ha rovet ski
bet. Og utfaldet kunde de jo vite seiv; det vilde være døden i
galgen. Jeg kunde ikke sige hvad der vilde være det bedste for
dem, medmindre de vilde friste at ta ophold her paa oen. Hvis
de onsket det, kunde det være det samme for mig, ti jeg hadde til
latelse til at forlate den; men jeg var tilboielig til’at skjenke dem
livet, ifald de trodde at kunne klare sig her tillands. De syntes
meget taknemmelige for dette, og erklærte at de heller vilde vaage
at bli her end at bli tat med til Ensland os hængt. Saa lot ie»
det bli derved.
TMen kapteinen syntes at gjøre vanskeligheter i det stykke,
som om han ikke turde la dem bli igjen her. Derover blev jeg
noget ærgerlig paa ham, og erklærte at de var mine fanger, ikke
hans, og da jeg hadde vist mig saa imotekommende mot dem, vilde
jeg ogsaa handle som en mand av ord, og hvis han var utilboielig
til at gi mig sin tilslutning i dette, saa vilde jeg sætte dem i frihet
igjen, saaledes som jeg hadde fundet dem, og hvis det ikke var
ham tilpas, saa fik han fange dem ind igjen, om han det kunde.
Herover syntes de at være meget taknemmelige, og nu satte
jeg dem i frihet og befalte dem at trække sig tilbake til skogene,
til det sted de var kommet f ra; jeg lovet at overlate dem et par
geværer med ammunition, og hvis de onsket det, gi dem anvis
ning paa hvoriedes de skulde indrette sin levevis paa bedste
maate.
Derefter gjorde jeg mig færdig til at gaa ombord, men sa til
kapteinen at jeg endnu vilde bli iland natten over. for at bringe
mine saker i orden, og bad ham imidlertid seiv gaa ombord og
gjore alt i stand paa skibet og na.ie dag sende baaten efter mig;
endelig befalte jeg ham at hænge den nye kaptein i raanokken.
saa at hine karer kunde se ham.
Da kapteinen var gaat, lot jeg folkene komme til-’min bolig og
begyndte nu en alvorlig samtale med dem om deres stilling. Jeg

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:49:11 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nocrusoe/0255.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free