Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- M
- menig ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
menig
141
merkverdighet
abundance, in plenty 3 —n av (det store flertall
av) the great majority of
menig mil. private; de —e the rank and file -het
community, forsamling congregation -mann
layman
mening 1 oppfatning, skjønn opinion, syn view
(se syn), den alminnelige ~ the general opinion,
den offentlige ~ public opinion; være av en annen
~ think differently, take a different view of
smtg.; være av den bestemte ~ at be strongly of
opinion that; ha samme ~ som be of the same
opinion as; jeg er av den ~ at I think that, I am
of [the] opinion that, I consider (hold the view)
that; jeg har sagt min ~ I have said what I think
(have given my opinion); si sin ~ rett ut speak
one’s mind; det er delte —er om, f.e. opinions differ
on the question; opinions differ as to what should
be done; det kan være delte —er om det punktet
(spørsmålet) ogs. that is a moot point (question);
etter min ~ to my mind, as I see it, in my opinion
(view); uttale en ~ om (en sak) express an opinion
on (about, as to), express one’s views on; express
an opinion as to who is right; ha en god ~ om en
person, have a high opinion of, think well (highly) of
2 fornuft, rimelighet sense; dette gir ikke noen ~
it does not make sense; det er ikke noen ~ i there
is no sense in; det er ikke noen — i at han skal bli
her there is no sense in his staying here; å få ~ i
to make sense of
3 hensikt intention; det var —en a^it-was intended
that: det var —en å it was intended to; det var
"Vike min ~ d fornærme ham I did not mean to
offend him; I had no intention of offending him;
gjøre noe i en god ~ do smtg. with good intentions.
The criticism was well intentioned. gjøre alt i
den beste — act with the best intention (the best
of intentions), act (do smtg.) for the best; oppta
i den beste ~ put the best construction on; hva
er ~en med dette what is the object (idea) of this?
—en med å bygge the object of building
4 betydning: legge en god (dårlig) ~ i ord
(oppførsel) put a good (bad) construction on words
(conduct)
menings [berettiget competent to judge -forskjell
[a wide] difference (divergence) of opinion -løs
uforståelig meaningless, devoid of meaning;
urimelig absurd, f.e. prices are absurdly high; det er
—t å gjøre det there is no sense in doing so; det
—e i the absurdity of -loshet absurdity -strid
a conflict of opinion -uttalelse an expression of
opinion -utveksling an exchange (interchange) of
opinion (views)
menneske ~t (som art) man entall, uten artikkel, f.e.
Man is mortal; et ~ a human being, individ
person; et godt ~ a good man (woman); -r people,
mange ~ many people
menneske I alder generation -fode human food;
utjenlig til ~ not fit (unfit) for consumption
-heten mankind, humanity; forbrytelser mot ~
crimes against humanity -kjenner a judge of
character (of human nature) -kjennskap knowledge
of human nature (of men). Such work calls for
a keen insight into character -lig som hører til
mennesket human, human humane -liv human
life, flere several lives; med stort tap av ~ at
great loss of life; det gikk mange ~ tapt many
lives were lost -makt human power -mengde
crowd, f.e. there were large crowds in the streets
-rettigheter human rights -tap loss of life -vrak
a hdman wreck
mens konj. while, whilst; ~ [derimot] whereas, while,
while on the other hand
mental mental; hans —e tilstand his mental state
-hygiene mental hygiene -itet mentality
mer 1 adj., subst.; har De — av have you any more
of? jeg må ha ~ I must have some more; ikke
et ord ~ not another word; en grunn ~ an
additional reason; ~ eller mindre more or less;
i ~ eller mindre grad in a greater or less degree;
~ og — more and more, i stadig stigende grad
to a constantly (an ever) increasing extent (degree);
det biir ~ og ~ vanskelig it is becoming increasingly
(more and more) difficult; så meget ~ som the
more so as; ~ enn more than, f.e. more than
(above) 30%, upwards of 50 years; utover beyond,
in excess of; ~ enn nok more than enough, enough
and to spare; ~ enn noe annet more than anything
else, above all; ikke ~ enn (bare) no more than,
høyst not more than 2 adv. ~ kjent better (more
widely) known; aldri ~ never again, never more;
så meget ~ beklagelig som the more regrettable
because
mercerisere mercerize
mer| forbruk additional consumption -fortjeneste
increased (excess) profit -frakt additional (extra)
freight -innførsel an import surplus -inntekt
additional (extra) income, increased earnings
(receipts), increase in receipts -smak å gi (ha) ~
to whet the appetite -utgift additional (increased)
expenditure -verdi increased value, sosialøk.
surplus value
mergle! marl -le marl
meritter iron, exploits
merkantil commercial, mercantile; være —t
utdannet have a business (commercial) education
(training) -isme mercantilism -systemet the
mercantile system
merkbar(t) 1 adj. f.e. a marked difference, a marked
(noticeable) improvement, noticeable progress,
an improvement is discernible (perceptible), an
appreciable shortage of raw material 2 adv. f.e.
the tendency of the market was noticeably firmer;
there is appreciably greater activity; the position
is markedly worse
merke s. 1 mark, på varesending marks, vare ~
(kvalitets ~) brand; fabrikat make, bil ~ f.e. this
make of car; brenne ~ brand, øre ~ earmark;
stempel stamp; forenings ~ badge; sjø — seamark,
land ~ landmark; sette et ~ i margen make a mark
in the margin; etter alle —r å dømme from the
look of things; hvis ikke alle —r slår feil unless
all the indications play us false; ~ elter trace
(sign) of; bære — etter bear signs of; sette — etter
seg leave its (one’s) mark, f.e. the crisis has left
its mark on the timber trade; å brenne — i to
brand; som er et ~ på which is a sign (indication)
of, which is characteristic of; sette ~ på mark,
etikettere label 2 legge ~ til notice, observe;
merke seg note, gi akt på pay attention to; legge
særlig — til take particular note (notice) of;
det er verd å legge ~ til it is worth noting, it is
noteworthy (a noteworthy fact)
merke v. 1 sette merke på mark, med tall number,
med seddel docket, label, ticket, med prislapp
price; brenne — brand, „øremerke” (fig.) earmark;
med forbokstaver initial; ~ av tick off; ~ med
mark with; ~ med rødt mark in red 2 bli var
observe, perceive; føle feel, om hensikt see, notice;
~ seg note, take note of, f.e. we have noted your
remarks about payment; verd å ~ noteworthy,
notable, remarkable
merkelblekk marking-ink -dag red-letter day -lapp
label, pris ~ price ticket, brukt på varelager docket
-pel landmark, f.e. a landmark in the history
of . . . -varer branded articles -àr memorable year
merkelig merkverdig remarkable, notable,
note-worthy; påfallende curious, strange, singular, odd;
~ nok curiously (oddly) enough; det —e ved
saken er at the curious part of the matter is that,
the remarkable thing about it is that
merkuad remark, ofte kritisk observation, comment;
meningsuttalelse comment. The accounts do not
call for any special comment, —er om remarks
about, f.e. your remarks about packing have
been carefully noted; gjøre —er over remark on,
comment on (upon), make observations on. I
have one or two observations to make on your
conduct
merksam se oppmerksom
merkverdig remarkable, notable, påfallende, underlig
curious, strange, odd -het f.e. remarkable thing,
a curious fact
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Wed Nov 5 16:21:25 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/noen1952/0143.html