Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - forkammer ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
forkammer 86 forlik
forkammer antichambre; (hjerte-) oreillette f
forkant aréte f. de devant.
forkasse coffre m. å fourrage.
forkaste rejeter, repousser; (en lære) réprouver,
condamner; (dommcr, vitne) récuser; (erklære
ugyldig) invalider. -lig (sml. forkaste) rejetable;
condamnable; récusable. -lighet ved n. ce qu’il
y a de condamnable dans qc. -Ise (sml. forkaste)
rejet m.; réprobation, condamnation; récusation;
invalidation f.
forkavet accablé de travail.
forkjemper champion m.
forkjetr|e accuser d’hérésie; fg. décrier, stigma
tiser, -ing accusation d’hérésie; fg. stigmatisa
tion f.
forkjæl|e gåter, dorloter. -ing gåterie f.; (til
stand) habitudes fpl. d’enfant gåte. -t a. gåte.
forkjærlighet prédilection, préférence f. (for
pour).
forkjært, se feil; den -e verden le monde ren
versé; oppfatte (el. ta fatt på) prendre le
contresens de; svare aldeles répondre tout
de travers, -het fausseté; (urimelighet) absurdité f.
forkjøl|e, gjore -t enrhumer; —magen prendre
froid å Pestomac; seg, bli -t s’enrhumer, ga
gner un rhume. -eise rhume, catarrhe; (lettere)
refroidissement m.; få en (slem, sterk) gagner
un (gros) rhume. forkjolelses|feber fluxion, f.
catarrhale. -sykdom mal m. provenant d’un
refroidissement. forkjølt a enrhumé.
forkjøp préemption f.; komme en i -et de
vancer q.
forkjøpe seg payer trop cher.
forkjøpsrett (droit m. de) préemption f.
forklarte expliquer; (tyde) interpreter; (v. no
ter) commenter; (jur.) déclarer, (som vitne)
déposer; bibl. (forherlige) transfigurer; seg
(narrmere) s’expliquer; jeg kan ikke meg
hans åtferd je ne peux pas m’expliquer (el. je
ne compreds rien å) sa conduite; det lar seg
cela s’explique. -eise transfiguration f. -ende a.
explicatif. -er (sml. forklare) explicateur;
interprétateur; commentateur m. -et rel. trans
figuré; de -ede legemer les corps glorieux; ha
et -et utseende avoir I’air d’un bienheureux.
-ing (sml. forklare) explication; interpretation f.;
commentaire m.; déclaration; déposition f.;
avgi (jur.) déposer. -lig explicable; det er
(nok) cela s’explique.
forkle tablier m. -band cordons mpl. du t.
forkle(de) v. déguiser, travestir (som en).
forkledning déguisement, travestissement m.
forkleine déprécier, détracter. -Ise déprécia
tion, déiractanon f.
forkludr|e massacrer. -ing massacre m.
forknytt découragé; (redd av seg) pusillanime;
gjøre —, se forknytte; bli tomber dans le
découragement. -het (sml. forknytt) décourage
ment m.; pusillanimité f. -e intimider, décour
ager.
forkobre doubler de cuivre.
forkommen (av kulde) transi, engourdi; (av
sult) affaibli.
forkort|e abréger, (en kjole o. 1., bare) raccour
cir; (brøk) simplifier, réduire; (avstandene)
rapprocher; (tiden) faire passer; (i) -et (form)
en abrégé. -eise, -(n)ing (sml. forkorte) abrévia
tion f.; raccourcissement m.; simplification,
réduction f.; (malerk.) raccourci m.; sett i
en (el. vu de) raccourci.
forkrenkelig corruptible. -het corruptibilité f.
forkropp partie antérieure du corps.
forkrøplet rabougri.
forkue (skremme) intimider; (undertrykke)
Opprimer; (i veksten) rabougrir. -Ise (sml.
forkue) intimidation; oppression f.; rabougrisse
ment m.
forkunnskap notion f. préliminaire.
forkvaklje alterer, gåter, -ing altératlon f.
forkynn|e annoncer (ordet la parole de Dieu);
(offentlig) publier, proclåmer; (forut) prédire;
(jur.) signifier. -eise,-ing (sml. forkynne)annonce;
publicasion, proclamation; prédiction; significa
tion f.; ordets prédication f. -er (av n.) celui
qui annonce (qc); (av framtida) prophéte m.;
ordets -er prédicateur m.
forladelgevær fusil m. å baguette. -kanon ca
non m. se chargeant par la bouche.
forladning bourre f.
forlag (av bok) publication f.; se forlagsforret
ning; (p. titelblad) H.’s —le livre paralt chez H.;
utgi p. eget publier å ses frais. forlags|artikkel
article m. de fonds, -bokhandel librairie f. de
fonds, -bokhandler libraire-éditeur m. -forret
ning maison f. d’édition. -omkostninger frais
mpl. de publication. -rett droit m. d’impression.
-skrift livre m. de fonds.
forland avant-terre f.
forlange demander (av en å q.), (kreve) exiger
(av en de q.); at demander que m. konj.
(el. å m. inf.); av en at han skal demander
å q. de (m. inf.); for meget (for varene)
surfaire; hva -r De for den varen? que demandez
vous de cet article? -nde demande f.; p. (ens)
åla demande de q., ( = p. —av publikum)
å la d. du public, (ett. ordre) par ordre (de q.).
forlast cale f. d’avant.
forlat|e 1. quitter; (late i stikken, oppgi) aban
donner; skipet (gå i land) débarquer. 2. (til
gi) en (n.) pardonner (qc.) å q.; alt -t il n’y
a pas de mal; forlat oss vår skyld, som vi -er
våre skyldnere pardonne (katolsk pardonnez)-
nous nos offenses, comme nous pardonnons å
ceux qui nous ont offenses. forlate seg på
compter sur, se confier en; det kan De Dem
på soyez-en sur.
forlatelse pardon m.; syndenes la rémission
des péchés; om —! pardon (monsieur)! be en
om (for n.) demander pardon (de qc.) å q.;
jeg ber Dem tusen ganger om —, (je vous de
mande) mille pardons.
forledd (part.) prét å crever de rire.
forledd (gr., <& & log.) antécédent m.
forlede séduire; til induire (el. pousser) å.
-Ise séduction f.; til provocation f. å.
forleden passé, dernier; (= dag) l’autre
jour.
forlegen embarrassé (m. seg seiv, m. sin person
de sa personne), confus; ett. å komme p.
ball passionné pour les bals; være for n. étre
fort embarrassé de trouverqc; (trenge t. n.) avoir
besoin de qc; aldri være for n’étre jamais
en peine de. -het embarras m.; (forvirring, ogs.)
confusion; (penge-) gene f.; sette i mettre
dans I’embarras; hjelpe en ut av hans tirer
q. d’embarras; være i (stor) étre (fort) em
barrassé; være i (m. hva en skal gjøre) med
ne (pas) savoir que faire de.
forlegge I. (utgi) publier, faire imprimer (å
ses frais). 11. (på urette sted) égarer; (t. et annet
sted) transporter (dans un autre lieu); sin
bolig til transferer son domicile å. -Ise I. se
forlag. 11. (p. urette sted) égarement; (flytning)
transport m. -r (av bøker) éditeur m.
forlem membre antérieur.
forlenge (r)allonger; (i tid) prolonger. -Ise
allongement m.; (i tid) prolongation f.
forlengs en avant; kjøre (sitte) tenir le
fond.
forlengst depuis (il y a) longtemps.
forles|e seg se nuire par trop de lecture. -t
a. énervé par les études.
forlesse surcharger.
forlib|e seg s’amouracher (i de), -eise amou
rette f. -t a. amouraché; være i raffoler de;
være meget av seg étre de complexion amou
reuse; sende -te blikk faire des yeux doux.
forlik accommodement, arrangement, com
promis; f concordat m.; inngå (slutte) faire
un accommodement (el. compromis), entrer en
forkullje (ogs. => -s) charbonner. -ing carbo
nisation f.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>