- Project Runeberg -  Norsk-fransk ordbok /
93

(1955) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - Fortuna ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Fortuna 93 forvisse
Fortuna la Fortune; fru dame F. -spill
billard anglais.
fortvile se désespérer; om désespérer de;
det er t. å over c’est désespérant. -Ise deses
poir m.; bringe t. réduire au d. -nde a. déses
pérant. -t a. désespéré (over de); en skjelm
un sa- ané coquin; som en en désespéré.
fortykke épaissir; f conglutiner. -Ise épaissis
sement m. "f conglutination f.
fortynn|e délayer; (saus) allonger; (lufta)
raréfier; m. vann étendre avec de I’eau. -ing
délayage m.; (av lufta) raréfaction f.
fortysk|e germaniser; (oversette) traduire en
allemand. -(n)ing germanisation; (oversettelse)
traducdon f. en allemand.
fortær|e (nyte) consommer; (spise) manger;
(ete) manger, dévorer; (ødelegge) consumer;
(forøde) dissiper; -s av ild étre consumé par le
feu; -s av sorg se consumer de chagrin. -ende
a. dévorant. -ing consommaiion f.
fortørke dessécher; -s se d.
fortørne offenser, fåcher; -s, bli -t s*offenser
(over de), se fåcher (over de; på contre). -Ise
colére f.
fortøy|e amarrer; (m. anker) affourcher. -ning
amarre; (m. anker) affourche f.
forulempe (plage) importuner; (fornærme)
insulter; (gjøre vondt mot) faire mal å.
forulykke|(s) (omkomme, gå t. grunne) périr;
(komme i skade) é;re blessé. -t mort a. & s.
victime f.; (tilskadekommen) blessé, (ogs. .&)
sinistré a. & s.; se mislykket.
forum le Forum; fg. for m.
forunderlig a. é range, singulier; (sær, løyerlig)
bizarre; nok chose é> range, -het (sml. for
underlig) érangeté; bizarrerie f.
forundersøkelse enquete f. préalable.
forundr|e éionner, surprendre; -s, seg
s’éionner, étre surpris (over de; over at que m.
konj.); det -r meg je suis étonnéque [m. konj.j
(el. de m. inf.). -ing étonnement m., surprise f.
(over de).
forunne permettre, accorder.
forurens|e salir, souiller; (lufta) infecter.
-ning souillure; infection f.
forurette faire tort (el. une injustice) å. -Ise
tort m., injustice f.; tilføye en —, se forurette.
forurolige inquiéter, alarmer; (fienden) harce
ler.
_ forut (i tom) devant, (bevegelse) en avant,
(i tid) d’avance; advare avertir, prévenir (om
de); betenke préméditer; si prédire; for
(i rom) en avant de, •& å Pavant de; (i tid) avant;
være for (en, sin alder, sin tid) devancer;
være (gå, ligge) for (i tid) antérieur å;
vår tidsregning er for russernes calen
drier avance sur celui des Russes; være 2 (fr.)
mil for avoir deux lieues d’avance sur;
han er langt for oss il est loin en avant de
nous, (ogs. fg.) il nous laisse bien loin derriére
lui; han har det for oss at han er rik il
a sur nous Pavamage de la richesse. -bestemme
determiner d’avance; (rel.) predestiner, -be
stemmelse prédestination f. -bestille retenir,
commander d’avance. -bestilling commande f.
préliminaire. -betaling payement m. d’avance.
-datere antidater.
foruten (m. unntagelse av) outre, excepté;
(ikke medregnet) non compris, sans compter;
(blottet for) sans; være n. se passer de qc;
at outre que.
forut|fattet mening prévention f.; ha en
mening avoir Pesprit préoccupé. -føle pressentir.
-følelse pressentiment m. -gående précédent,
amérieur. -innta prévenir (for pour, en faveur
de; imot cont re); være inntatt avoir des préven
tions. -satt at supposé que, en supposant que,
pourvu que [m. konj.]. -se prévoir. -seende
prévoyant. -seenhet prévoyance f. -setning
supposition; (bctingelse) condition f.; und.
den(ne) cela pose, en admettant cela; (p.
den bet.) å cette condition; und. av at, se
forutsatt (at), (p. den bet. at) å condition que.
-sette supposer (at que m. konj.; som kjent
connu); (ha t. forutsetning) impliquer. -si
prédire. -sigelse prédiclion f. -skikke se faire
précéder de; en bemerkning faire une ob
servation préliminaire. -vitende prescient. -viten
prescience f.
forvalt|e administrer, gérer. -er administra
teur, gérant m. -ning administration, gérance,
gestion f.
forvandl |e changer (t. en støtte en statue),
transformer, (ogs. &) métamorphoser; (t. et
annet stoff) convertir (til is en glacé); (t. støv,
pulver, aske) réduire (til en); scenen -s la scene
change. -ing (sml. forvandle) changement m.,
transforma’ion, métamorphose; conversion; ré
duction f. (til en).
forvansk|ealterer; (skjemme) défigurer.-(n)ing
(sml. forvanske) altera;ion f.; défigurement m.
forvar|e garder; (gjemme) serrer. -er gardien,
dépositaire m. -ing garde f.; gi en n. i donner
qc. en g. å q., mettre qc. en dépdt chez q.;
ha i garder, (und. lås og lukke) tenir sous
clef; sette i (sikker) mettre en lieu de sureté.
forvarsel, se varsel.
forveien: i (før) d’avance, auparavant;
året i Pannée précédente; gå (kjøre, ri osv.)
i prendre les devants; si en n. i prévenir q.
de qc.
forveksl|e confondre (med avec); en ting
m. en annen (ogs.) prendre une chose pour une
autre. -ing confusion f., quiproquo m.; av
to pers. erreur f. dans la personne.
forvelle (kjøtt) étourdir (la viande).
forvenlne dorloter, gåter, -t gåte; (kresen)
difficile. -thet habitudes fpl. d’enfant gåte
(el. de mollesse); (kresenhet) raffinement m.
de gout.
forvent|e attendre, s’attendre å; (håpe) espérer;
-ning at tente f.; -er espérances fpl.; skuffede
-er illusions perdues; i av en attendant; mot
(all) contre toute attente; over (all) au
dela de toute espérance. -ningsfull plein d’attente.
fårverk (pelsverk) fourrures fpl.
forverr|e empirer, rendre pire; (en sak) ag
graver; -s empirer, changer en mal; (om en
sak) s’aggraver; (om sedene) se dépraver. -ing
(sml. forverre) empirernent m.; aggravation;
dépravation f.
forveten curieux (de savoir).
forvikke $ vesce (cultivée).
forvikl|e embrouiller. -et a. compliqué, em
brouillé; -de forhold complications fpl. -ing
complication f., embrouillement m.; (i skuespill)
næud m., intrigue f.
forville (ogs. fg.) égarer, dérouter; seg
s’égarer, se perdre; -t hode esprit confus. -Ise
égarement m. (ogs. fg.).
forvinne se remettre de, revenir de; (et tap)
se consoler de; det vil vare lenge, før han -r
det il s’en ressentira encore longtemps.
forvirr|e (forvikle) embrouiller; (bringe i
uorden) mettre le désordre dans; fg. (sinn,
lanke) troubler; (en) rendre confus; bli -t se
troubler, devenir confus. -et I. a. (forviklet)
embrouillé; (om tanke, pers.) confus. snakk
galimatias m.; i hodet troublé d’esprit;
gjore —, se forvirre. 11. av. confusément. -ing
(uorden) désordre m.; (ogs. om sinnet) confusion
f.; bringe i (el. i), se forvirre; komme i
(uorden) se déranger; (om tanke, pers.) se troub
ler; X se débander.
forvise exiler; (ett. dom) bannir; (t. et be
stemt sted) reléguer.
forviske effacer.
forvisning (sml. forvise) exil; bannissement
m.; relégation f. -ssted lieu m. d’exil.
forvisse persuader, convaincre (om de);
seg ora s’assurer de; vær -t orn det soycz-en
sfir.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:50:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nofr1955/0095.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free