- Project Runeberg -  Norsk-fransk ordbok /
128

(1955) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - hjelpe ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hjelpe 128 hjerte
travailler jour et nuit; være t. for en
assister q.; ved av å I’aide de, au moyen de,
gråce å; ved ens gråce å q.; felles en com
mun, par des efforts combinés. hjelpe aider,
(understøtte) assister, (i fare) secourir, (gå t.
hande) seconder (en q.); (gagne) servir, profiter,
étre utile (en å q.; n. å qc); Gud —meg Dieu me
soit en aide; det -r (er godt) cela est bon, (vir
ker) cela fait son effet; hva kan det å quoi
bon (m. inf.) å quoi bon . . ~ que sert de . . .;
det -r ikke c’est inutile, cela ne sert de rien; det
-r ikke at De (løper) vous avez beau (courir); det
-r ikke hva De sier vous ave7 beau dire; det
får ikke il le faut pourtant; det skal stort
Ia belle avance; ingenting hjalp rien n’a fait;
det er intet som kan ham son cas est désespéré;
her -r ingen kjære mor il n’y pas å dire; dermed
er han hjulpet ceci le tire d’embarras; han er godt
hjulpet le voilå bien avancé; en av med dé
barrasser q. de; en av m. hans penger aider q.
å dépenser son argent; en av sted (inn, ut,
opp, ned) aider q. å partir (å entrer, å sortir, å
monter, a descendre); en fram faire avancer
q.; en med (å gjore) n. aider q. å faire qc;
med til concourir å, contribuer å; mot (hode
pine) étre bon pour (le mal de tete); på en
aider q., seconder q.; på (utfylle, fullstendig
gjore) n. suppléer å qc, (avhjelpe) remédier å qc;
en på m. frakken aider q. å passer le par
dessus; til assister; -s at, hv. s’entr’aider;
vi bor hv. nous nous devons; seg s’aider
(med n. de qc); (nøye seg m.) se contenter (med
de); seg ut av en forlegenhet se tirer d’affaire;
forstå å seg eire plein d’expédients; en må
seg som en kan (med det en har) faute
de grives, on mange des merles; hjelp deg seiv,
så -r Gud deg aide-toi, le ciel faidera. hjelpe
(i smss., ofte) auxiliaire. -kasse caisse f. de
secours. -kilde ressource f. -lærer instituteur
suppleant, -lærerinne institutrice suppléante.
-los (ut. hjelp) sans secours, délaissé; (som ikke
kan hjelpes) qui n’est pas secourable; han er i
en -los tilstand son etat est désespéré. -løshet
abandon, etat m. désespéré. -middel ressource f.,
moyen (de secours), expédient, (mot sykdom)
remede m. -prest vicaire m. -r aide s., auxiliaire
m.; se medhjelper; (i noden) sauveur m.
-råd, se middel, -verbum (verbe) auxiliaire m.
hjelpsom secourable, prét å aider. -het prompt i
tude f. å secourir, empressement m., obligeance f.
hjem s. chez-moi (-toi, -lui osv.) foyer, inté
rieur; (-land, -sted) pays; (jur.) domicile m.;
i -met, se hjemme; hun har et ulykkelig elle
est malheureuse dans son ménage (el. intérieur);
Asia er denne plantes cette plante est origi
naire d’Asie. hjem av. å la maison, (til meg,
deg osv.) chez moi, chez toi (osv.); gå (komme)
rentrer, revenir (chez soi); reise (ta, vende)
retourner (chez soi); være kommet (ogs.)
étre de retour. -ad vers sa maison, vers chez soi.
-fall dévolution f. -falle tomber en dévolu; -n
(om ting) dévolu (til å); -n t. straff passible
d’une peine, tombé sous le coup d’une pénali’é.
-faren: gift og marié et bien case. -frakt
fret m. de retour. -fore ramener; som sin
brud épouser; sin brud rentrer avec sa jeune
épouse. -gjeld: ta skade for subir les con
séquences de son action, s’en prendre å
-kalle rappeler. -kallelse rappel m. -kommen
revenu; (om vare) arrive. -komst rentrée f.,
retour m.; (av vare) arrivée f. -land pays (natal).
hjemle garantir la possession de; (berettige) au
toriser; -t (fastslått) consacré (v. bruk par
l usage).
bjemlengsel regret m. de son pays.
bjem|llg (huslig) domestique, (som hører t.
fødestedet el. landet) natal; (fortrolig, hyggelig)
familier, intime; føle seg t. mote se sentir chez
soi (el. å son aise). -lighet caractére m. familier
(el. intime), -liv vie f. chez soi. -lov congé m
-løs sans domicile, sans familie; (ut. fedreland)
sans patrie. -løshet (sml. hjemlos) position f.
des gens sans domicile (el. patrie). hjemme
å la maison, au logis, (hos meg, deg osv.) chez
moi, chez toi (osv.); her chez nous; han
er ikke for noen il n est visible pour personne;
han er seiv il fait ses quatre volontés; late,
som om man var se mettre å son aise; være
fra skole(n) étre absent de I’école; være
(godt) ln. posséder qc, étre verse dans qc;
arbeide (om handverker) travailler en cham
bre; bil (holde seg) garder la maison; ha —,
se hore (hjemme); det har (horer) Ingen steder
(ingensteds) cela n’a ni rime ni raison; se
sitte ( —); ikke treffe noen trouver porte
close (el. visage de bois); (ute er godt; men)
er best ou peut-on étre mieux qu’au sein de
sa familie, -arbeid travail casanier (elevs, se
oppgave), -avlet du cru. -bakt cuii å la maison;
brod pain m. de ménage. -brygd brassé å
la maison. -dåp ondoiement m. -dope ondoyer.
-fra de chez soi; han er il est absent de chez
lui. -frakk coin m. de feu. -giort fait å la maison,
(i landet) fait dans le pays. -horende i originaire
de; (bosatt i) domicilié å; (om skip) se hore
(hjemme).
hjemmel autorite f.; (åtkomst) titre m.; se
fullmakt, -smann autorite f.; (jur.) fidéjusseur
garant m.
hjemmelaget fait å la maison, dans le pays.
hjemmejsitter casanier, sédentaire m. -spun
det file å la maison. -sydd fait å la maison.
-vant: han er her il est ici chez lui. -vevet
tissu å la maison.
hjem | over vers sa maison. -sende renvoyer
(au logis), proroger. -sending renvoi m. (au lo
gis), prorogation f. -stavn sol natal, pays m.
-sted pays, domicile m. -søke frapper (med de),
(om Gud, ogs.) visiter, éprouver; (besøke for
ofte) importuner par des visites; m. krig
affliger de la guerre. -søkelse épreuves, afflic
tions fpl. -ve mal m. du pays, nostalgie f. -vei
chemin qui raméne å la maison (el. dans le pays);
retour m.; p. -en en retournant (chez soi).
-vendt revenu, de retour.
hjerne cerveau, (vitenskapelig) encéphale m.;
(is. » -masse) cervelle f.; den store —le cerveau;
den Hile le cervelet; tom cerveau creux.
hjerne- (i smss., ofte) cerebral, -betennelse in
flammation f. du cerveau. -blødning hémorrhagie
f. cerebrale, -blothet ramollissement m. (du
cerveau). -boring trépanai ion f. -hinne mé
ninge f. -hinnebetennelse méningite f. -kasse
cråne m. -lidelse affection cerebrale, -løs privé de
cerveau; fig. écervelé. -marg pulpe f. du cer
veau. -masse masse cerebrale, -rystelse commo
tion cerebrale, -skalle cråne m. -slag (coup m.
d’) apoplexie f. -spinn chimére f. -svulst abcés m
de la dure-mére. -sykdom maladie f. du cerveau.
-virksomhet activité f. du cerveau.
hjerte cæur m.; hans banker (sterkt) le c. lui
bat; så lenge mitt slår tant que le c me bat
tra; -t sitter i halsen p. meg le c me bat dans
Ia gorge; de er to -r og ett slag ils n*ont qu’un
c et qu’une åme; hva -t er fullt av, løper mun
nen over med de Pabondance du c la bouche
parle; -ns, se hjertens- (i smss.); se ogs. (av -ns)
grunn, lyst; åpne sitt for en ouvrir son cceur
å q.; ha -t p. leppene avoir le c. sur les lévres;
ha -t p. rette sted avoir le c bien placé; jeg har
ikke til å je n ai pas le c de; skyte -t opp i
livet prendre son c. å deux mains; av -t de c; av
hele mitt de tout mon c; han taler ut av -t
il parle comme le c. lui en dit; være etter ens
étre selon le c de q.; det kommer fra -t cela
part du c; i sitt innerste au fond de son c; det
skjærer ham i -t cela lui déchire le c; kjenne
seg lett om -t se sentir le c. leger; bli (være)
tung om -t avoir le c gros; jeg kan ikke bringe
det over mitt å je n’ai pas le c. de; ha n.
p. -(t) avoir qc. sur le c.; det ligger ham (sterkt)
p. cela lui tient (fort) au c; legge en n. p.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:50:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nofr1955/0130.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free