- Project Runeberg -  Norsk-lappisk Ordbog /
88

(1852) [MARC] Author: Niels Vibe Stockfleth - Tema: Sápmi and the Sami, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

lt c t y d c I i g c i»

88

Bo vaage ut

Bety de lig en, adv. 1,
mafso-la^at; 2, sagga.

B etyde lig h ed, s. 1,
mafsolaš-vuot; 2, stuoresvuot.

Bety denhed, s. 1, mafsamvuot;
2, vægjovuot; 3, vægjelvuot,
vægjam-vuot.

Sv. leddo.

Betydning, s. 1, niafso; 2. arvvo,
hvad er disse Ords Betydning ? mi
læ dai sani arvvo? 3, arvadus, homme
efter Betydningen, arvadussi boattet.

Betydningsfuld, adj. 1,
væ-gjel, Daaben er et meqet
betydningsfuldt Middel, gassta læ ollo vægjel
gaskoabme; 2, mafsolas.

Betydningsfuldt, adv. 1,
vægjel-, 2, mafsolas lakkai.

Betgdnin g s fuldhed, s. 1,
vægjelvuot; 2, mafsamvuot.

Betynge, v. 1, dæddet; 2,
los-sodattet; 3, vaivedet, betynge Landet
med I’aalæg, mafsamušaiguim
ædnam vaivedet.

Sv. lossotet; 2, leuletet; 3, nodotet.

Betynyelse, s. 1, dæddem; 2,
lossodattem; 3, vaivve.

Betynges, v. 1, lossot; 2,
los-sanet.

Sv. 1, lossot; 2, lossanet.

Betynyelse, s. i, lossom; 2,
lossanæbme.

Betænke, v. 1, jurdaset,
betænke sin høie Alder, su alla
boa-resvuodas jurdaset; jurdašaddat; 2,
dudkkat; 3, muittet, betænke de
Fattige med en Gave, vaivašid
addal-dagain, vaivašidi addaldaga muittet; 4,
guoftedastet, jeg betænker mig ikke
paa at hjælpe ham, im guoftedaste
su vækketet; 5, ærra jurddagid adnet,
han har betænkt sig og reiser ikke,
ærra jurddagid dal adna, ærra
jurd-dagak dal sust læk, son vuolge i.

Sv. i, ajatallet; 2, uššotet.

Betænkning, s. 1, jurdasæbme;
j urda saddam; 2, guoftedastem; 3,
jurd, han forlangte min Betænkning,
jurddagidam must ravkai; gjøre sig
Betænkninger, jurddagid aldsis dakkat.

Betænkelig, adj. 1, vades, en
betænkelig Sag er det, vades asše
dat galle læ; 2, darkotægje. Anse
fur betænkelig, vaddašet, han ansaa
det for meget betænkeligt, dam son
vaddaši; han er betænkelig ved
enhver Sag, juokke ašše ditti son
jurddagid aldsis dakka.

Betænkelighed, s. 1,
guofta-dastem; 2, vadesvuot; 3. arvvalus,
han havde mange Betænkeligheder,
olloslai arvvalusak sust legje.

Betænksom, adj. 1, jurdasægje;
2, darkodægje; 3, varogas.

Sv. 1, ajatalleje; 2, varkok; 3,
jerbmak.

Betænksomt, adv. 1, jurddašam
lakkai, hun handlede betænksomt,
jurdasægjen son mænnodi; 2,
vara-cada; 3, varogasat.

Betæksomhed, s.
darkkom-vuot; 2, varogasvuot.

Beundre, v. ovduset, beundrende
Naturens Skjønhed, aimo cabesvuoda
ovdusægje.

Sv. autuhet.

Beundrer, s. ovdusægje.

Beundring, s. ovdusæbme.

Beundringsværdig, adj. 1,
ovdusægje; 2, ovdušalte; 3, ovdulas.

Beundr ing svær d i g e n, adv.

1, ovdusain-, 2, ovdulas lakkai.

Beundringsværdig hed, s.

ovdulas vuot.

Bevaagen, adj. 1, buorre, han
er mig bevaagen, buorre son læ munji;

2, buorremiellalaš; 3, buorredattolaš.

Sv. aidagas.

Bevaagent, adv. i,
buorremiel-lala33at; 2, buorredattolafšat.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:52:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nolappordb/0100.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free