Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I ... - J ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Indbygger
312
Indeholde
2, orro; 3, olbniuk, Landets
lnd-byggere, ædnam olbniuk, assek.
Sv. 1, viesat; 2, landeskaš.
Indbyrdes, adj. og adv. 1,
ofta-saš; 2, guim guoimasaš; 3, nubbe
nubbai, indbyrdes Venskab, oftasas,
guim guoiinasas, nubbe nubbai
ussteb-vuotta; 4, gaskast og gaskan med
tilföjet pron. suf., dersom I have
indbyrdes Kjærlighed, jos dist
ra-kisvuotta læ gaskastædek; indbyrdes
hjalp de hverandre, gaskastæsek si
vækketegje guim guimidæsek, nubbe
guoimes. 1, Oftasasvuot; 2, guoim
guoiniasasvuot.
Sv. 1, kaskos; 2, kaska og kaskan
med tilføjet pron. suf., kaskebs
qveib-ma qveibmebs vekketet.
Inddele, v. 1, juokket; 2,
juo-gadet.
Sv. 1, juoket; juoketet; 2, lottotet.
Inddeling, s. juokko.
Inddrage, v. 1, sisagæsset; 2,
valddet; 3, aldsis gæsset, valddet.
Sv. 1, tuoret; 2, sisasagget.
Inddragning, s. 1, sisagæssem;
2, valddem; 3, aldsis gæssern,
vald-dem.
Inddrive, v. 1, naggit mafset,
inddrive Skatter og Gjæld, naggit
mafset væroid" ja vælge. 2, Sisa-, 3,
gaddai rievddat, jeg saa en Baad
komme inddrivendes, vadnas oidnim
sisa, gaddai rievddamen.
Inddrivelse, s- 1, naggim
mafset. 2, Sisa-, 3, gaddai rievddam.
Inddysse, v. 1, oaddatet,
inddysse sin Samvittighed, oamedovdos
oaddatet; 2, nokkatet; 3, lillot.
Sv. odajattet.
lnddyssen, s. 1, oaddatæbme;
2, nokkatæbme; 3, lillom.
Inde, adv. 1, sist, jeg var her
nyligen, men da var du ikke inde,
æsk va3asim dabe, mutto ik læm sist;
inde i Kirken opstilledes Billedet
girko sist, dasa bigjujuvvujegje gova
bajas; inde i vort eget Hjerte, mi
jecaidæmek vaimo sist; 2, viesosl
al Sæden er inde, buok šaddok læ
viesost; den Syi/e maa holde sig indt
buocce færtte viesostorrot; 3, goades,
inde og ude, sist ja olggon; viesos .
goadest ja šiljost; 4, maddelest, Ian$
inde i Landet, gukken maddele;
ædnamest; 5, giedastes; 6, haldoste;.
Fienden havde Byen inde, cude
adne gavpug haldostæsek; 7, gidd;
Baaden frøs inde, vanas gidda galt
moi; 8, dnokken, sidde inde med e
andens Penge, duokkenes adne,
doallat ærra olbniu rudaid; 9, hoh
inde i Talen, Læsningen, sarnededi
logadedin orostet. Som er ind,
siske, det er længere inde, siskt;
dat læ; han sidder længere, heng
inde, siskebut, siskemu^at cokki
Alt det, som er inde, siskiš. Siskii
vuot.
Sv. sisne, sinne, sisne ja ulkoi1
sisne sodn le; kote sisne, i fandt
čace sinne; det, som er inde, sisk<
les, sisnjeles.
Indebrænde, v. viesostboalddf
en Mand blev indebrændt, oft olm
bolddujuvui viesost.
Indebrænd en, s. viesostboah
dem.
Indefryse, v. gidda galbmot, <
indefrossen Baad, gidda galbino
vanas; lade fryse inde, gidda ga
motet,
Indefrysning, s. giddagalbmoi
Indehave, v. 1, adnet giedaste
2, duokkenes adnet.
Sv. adnet.
Indehaver, s. 1, giedastes-,
duokkenes adne; 3, aitar.
Sv. 1, haldeje; 2, aiter.
Indeholde, v. 1, gæsset, hv>
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>