- Project Runeberg -  Norsk-lappisk Ordbog /
359

(1852) [MARC] Author: Niels Vibe Stockfleth - Tema: Sápmi and the Sami, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Ii o ft c

359

Kold

Hofte, s. 1, gafte; 2,
Fruentim-nerk ofte, barvve.
Sv. kapte.

Ko(/, s. duolddam; være i Kog,
uolddamen læt; komme i Kog,
duold-agoatlet; gaa af Kog, hæiltet
duold-amest.

Koge, v. duolddat, Vandet,
iryden koger, cacce, gævdne
duold-a; det koqte i ham, da han hörte
’ette, varak sust duolddagotte,
bak-anegjo, go son daingulai; 2, gigsat;
, sudaidet, Gryden koger, ruitto
šu-aid; 4, koge over, abbot, flyt
Grg-’en, at Fedtet ikke skal koge over,
oarko ruito amas vuogjo dolli abbot.
. vuoššat, koge Mad,
borramuš-aid vuosšat; 2, koge Mad, inalestet,
lallastallat; 3, koge til Kreaturene,
emastet; 4, koge Fedt af Hval,
iwl o. s. v., biddet; 5, koge
Bjornejod, guordestet. Halvkogt, gigsas.
rilboie!ig, let til at koge over,
ab-olas. Abbolasvuot.
Sv. 1, tuoltet, kebne, guele tuolta;
, kibinahaddet; 3, koge over,
potta-et, kebne pottas. 1, vuošset; 2,
loltetet; 3, inalestet.
Kogen, Kogning, s. 1,
duold-am; 2, gigsam; 3, sudaidæbme; 4,
bbom. 1, vuoššam; 2, malestæbme,
lallastallam; 3, liemastæbme; 4,
bid-em; 5, guordestæbme.
Kogning, saameget som engang
oges, s. vuoššamnarre.
Sv. 1, vuoSsemas; 2, vuoššemnare;
, males.

Kogebog, s. vuoššamgirje; 2,
lallastaddamgirje.
Kogger, s. njuolailitte.
Sv. 1, njuolalitte; 2, saddecagge.
Kogle, v. 1, labmot; 2, gæidodet.
Sv. 1, epestet; 2, nominet.
Kogler, s. 1, labmo; 2,
gæido-»gje.

Sv. 1, epesteje; 2, nommeje; 3,
koglar.

Koglen, s. 1, labmom; 2,
gæi-dodæbme.

Kogleri, s. calbmegæiddo.

Kok, s. 1, vuošše; 2, malestægje.

Kolbe, s. bot, lige fra Kolben
til Skjæftet splittedes Geværet, bot
rajast gidda sifte ragjai luoddani bisso.

Ko/bytte, s. støde Kolbytte, i,
buperdet, bagjel oaive bupardaddat;

2, gupperdet.

Kold, adj. 1, coaskes, kold og
varm Spise, coaskes ja bakka
bor-ramus; Dyr med koldt Blod, spirik
coaskes varain; mit Hjerte er
koldt imod ham, coaskes læ
vaib-ino su vuosstai; en kold Luft,
Sommer, coaskes aibmo, gæsse; 2,
galmas, Væiret er koldt, dalkke læ
galmas; koldt Vand, galbma cacce;
kolde Hunder, galbma giedak; et
koldt Hjerte og et varmt Hjerte,
galbma vaibmo ja liegga vaibmo; 3,
myrde med koldt Blod, coaskes,
galbmam vaimoin, njuorrankættai
sorb-mit; 4, med koldt Blod udsætte sig
for Fare, lodkulaš, balotaga hættai
jecas bigjat; 5, bolas, de Beisende fik
del koldt, matkala^ak bolasid 033U; en
kold Vind, vaššobieg; 6, galnas.
Anse for kold, 1, galbmašet;
galbma-šavset; 2, galnašet. Blive kold, \,
čoasskot, det bliver koldt i Teltet,
coassko goattai, coasskolet, Vinden
blev noget kold, coasskoli bieg;
co-skidet, naar man sidder stille i
Luften om Vinteren begynder man
at blive kold og at fryse, go
dalv-veg olmus jask orro aimo audast de
coskid ja goallogoatta; 2, galbmat;

3, bolaštet, det blev koldt igjen,
bolašti fastain; 4, goallot, Hjertet er
blevet koldt, vaibmo goallom læ.
Gjøre kold, 1, coaskodet, gjøre dette

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:52:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nolappordb/0371.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free