- Project Runeberg -  Norsk-lappisk Ordbog /
363

(1852) [MARC] Author: Niels Vibe Stockfleth - Tema: Sápmi and the Sami, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Ii O 11 g c

363

K o r s c

Sv. konoges, konogas.

Kongebud, s. gonagasbakkom.

Kongedømme, s. gonagasvuot.

Kongelig, adj. 1, gonagaslaš;
2, gonagas-, kongelig Majestæt,
go-lagas-majestæt.

Sv. kongalas.

Kongeligen, adv. \,
gonagas-a^at; 2, gonagas lakkai.

Kongerige, f. gonagasvuot.

Sv. konogrik.

Kongeskifte, s. gonagasmolssom.
■ Kongevalg, s. gonagasvalljim.

Kongevei, s. 1, stuorra gæidno;
!, made.

Kongeværdighed, s.
l,.gona-rasallagvuotta; 2, gonagasvuot.

Kongle, s. bacak.

Sv. paca, pacak.

Kon st, s. i, dietto, Skrivekonsten,
:allam dietto; Konsten at omgaaes
ned Folk, dietto moft olbmuiguini læ
nænnodet; diettem; 2, oappo, reise
>aa sin Konst, oapos ditti vuolgget;
•, matto; 4, hutkke, bruge Konster,
mtkid adnet; det er intet Værk af
Xaturen, men af Konsten, i læk
timo dakko, mutto hutke,
hutkalaš-uoda.

• Sv. i, matto, det har man
Konten at takke for, mattost tat pota;
i, rund; 3, konst.

Konst færdig, adj. cæppe. Blive
onstfærdig, cæppot. Gjøre
konst-ierdig, cæppodet. Sv. ceppe.

Kon s ti g, adj. 1, cæppe; 2,
hut-alas, udrette noget ved konstige
Vidler, dakkat maidegen hutkalas
;askomi boft. Fille være konstig,
æppastallat.

Sv. 1, cæppe; 2, kronok.

Ko nst i g e n, adv. hutkala^at.
Hut-alašvuot.

Ko ns tie, v. cæppastallat.

Sv. čeppastallet.

Kon st len, s. cæppastallam.

Konstner, s. cæppe.

Kop, s. litte.

Sv. kare.

Kopar, s. 1, boakkohavve; 2,
-sagje.

Sv. stuora niaini uddo.

Koppelsten, s. Sv. šor, Sar,
(Stengrus).

Kopper, s. boakko, sætte Kopper
paa Folk, boakkoid olbinuidi bigjat,
borddet; Kopperne slaa an,
boak-kok darvvanek, bissanek.

Sv. i, stuora maine; 2, rupuli.

Koppesggdom, s. boakkodavd.

Kop sætte, sætte, plante Kopper,
v. 1, boakkoid bigjat; 2, - borddet.

Kopsættelse, s. 1, boakkoid
bigjam; 2, - borddem.

Korn, s. 1, gordne; 2, et enkelt
Kom, calbme; Sandkorn,
saddo-calbme.

Sv. 1, kordne; 2, čalme.

Kornland, s. bælddoædnam.

Kors, s. i, ruossa, Kristi
Nedtagelse af Korset, Kristus
vuolas-valddujubme ruosa ald; bære sit Kors
med Taalmodighed, ruosas
gierda-vašvuodain guoddet; betegne sig med
det hellige Kors, čassket ječas basse
russi; annam det hellige Korsets
Betegnelse! vuosstaivalde basse ruosa
russim! 2, rist, jeg lægger Hænderne
i Kors oq beder med korslagte
Ilænder, giedaidam rissti mon bijam ja
ristast giedai rokkadallam; 3, krgbe
til Korset, vuollanet.

Sv. 1, ruos; kruos; 2, rist, risti.
Lægge Ilænderne i Kors, mollotet
kætid.

Korsdrager, s. ruosaguodde.

Korse, v. 1, russit; 2, cassket
russi, korse sig, ječas russit, jecas
russi cassket.

Sv. kruoset, krusset.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:52:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nolappordb/0375.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free