- Project Runeberg -  Norsk-lappisk Ordbog /
477

(1852) [MARC] Author: Niels Vibe Stockfleth - Tema: Sápmi and the Sami, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - O ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Ondt

477

Opblæse

I tat munji; 11, der er ondt for,
ines; 12, med det Onde, pahasi
;da. Den Onde, 1, paliakes; 2,
jhamihas, 3, paha innemi; 4, fuodno;
,r suogja. Blive ond, værre, 1,
palliet; 2, neurot; neuranet; 3,
fuod-i t; 4, værranet; 5, mostot. 1,
pahe-t; 2, neuretet; 3, værretet. Gjøre,
tføje Ondt, illotet; illestet.
Ondt, adv. 1, bahhast; bahhast
I,kai,- 2, nævrret; 3, buoššet; 4.
larkat; 5, baččat; 6, vaddaset.
Ondskab,s. 1, bahhavuot, du skal
ke sætte dit lljerte til Ondskab,

1 det Onde, ik bahhavutti bigjat
fga vaibmod; 2, nævrevuot; 3,
lilia, nævres miellalasvuot; 4,
buos-š/uot; 5, boarkavuot.

0\idartet, adj. 1. bahha,
ond-c’et Sgge, bjiihha davd; 2,
bahha-rlalaš; 3, -virgalas. 1, bahhavuot;
ßbahhanallalasvuot; 3, -virgalašvuot.
Ondskabsfuld, adj. 1, bahha-,

2 nævrrelundulas. 1, bahha-, 2,
i vrrelundula^at. 1, bahha-, 2,
Bvrrelundulasvuot; -luonddovuot.

Sv. pahha sivvolaš.
Onsdag, s. gaskvakko.
Sv. kaskavakko.

Op, adv. 1, bajas, du reiser op
(l fjelds,) bajas matkalaš don læk;
hnmeop, bajas saddat, boattet; gaa

< ad Stigen, bajas mannat raidelas
idd; 2, op paa, ala, gaa op paa
terget, vare ala mannat; 3, vende

< og ned paa alt, moivvit, bolttot
lok; 4, som er vendt op og ned,
oftad, en Bog, som er vendt op ned,
Ijftad girje; 5, op ad Dagen,
gask-live bællai; 6, op ad Dage,
čiel-jset, hun er Moderens Billede op
’ son læ ædnes cielgga gov;
• boašob gæccai, gaa op (i Stuen)
1 sæl det, sæt dig højere op! mana
lašob gæccai ja bija dam, cokkan

boaSob gæccai!’ 8, op og ned,
aud-dan ruftud; auddan maqas; 9, gjøre
op med en, logo dakkat olbniuin;
10, čuogjelet, læse op af en Bog,
cfiogjelet girje lokkat; 11, duššen,
Garnet er raadnet op for ham,
fierbme sunji dušsen guoccagi; 12,
komme op, almostuvvut, nu er da
of/saa den Hemmelighed kommet op,
de maida dat čiegosvuotta
almo-stuvvuin læ; 13, op indeholdes i
Verbet: lukke op, lækastet; slaa op,
bagjanet, cuojelet; er alt drukket,
brugt op? lægo buok jukkujuvvum,
adnujuvvuin? han drikker op alt hvad
han fortjener, buok, maid son fidni,
son jukka.

Sv. pajas.

Opad, adv. bajas guvllui, se opad!
gæca bajas guvllui!

Opadbøje, v. bajas sojatet.

Op amme, v. njamatet.

Opammelse, s. njamatæbme.

Op arbeide, v. barggat.

Oparbeidelse, s. barggam.

Opbevare, v. 1, vurkkit;
Tildragelsen er opbevaret for
Efterkommerne, dappatus callujuvvum,
muit-tujuvvum læ boatte sokkagoddi varas.

Opbevaring, s. vurkkiin.

Opbinde, v. cadnat; bajas cadnat.

Opbindning, s. cadnam, bajas
cadnam.

Opblande, v. sægotet.
Opblandes, sækkanet.

Opblanding, s. sægotæbme.
Sækkanæbme.

Opblomstre, v. 1, bajas saddat;
2, auddanet.

Opb lomstring, s. 1, bajas
saddam; 2. auddanæbme.

Opblusse, v. buollat.

Opblussen, s. buollam.

Opblæse, 1, bossot, bossolet;
2, goarosmattet; 3, i3ævlodet, Rund-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:52:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nolappordb/0489.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free