Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
80 F. Gustafsson:
nonne consecutiva haberetur sententia? Sed etiam
coniunctivus absolute ponitur in eius modi enuntiatis, ut Capt. 649
ut quidem hercle in medium ego hodie pessume pro-
cesserim,
vae illis virgis miseris, quae hodie in tergo
morientur meo.
Cum hoc comparandus est locus Amph. 432 mira sunt...
factumst illud: ut ego illic vini hirneam ebiberim meri.
Equidem non coniunxerim /actum est ut. Vel ex hoc uno
exemplo, ni fallor, elucet, quo modo sit ortus et qua ratione
explicandus liberior in consecutivis sententiis temporum usus.
Minus aptum tamen esse coniunctivum in toto hoc
genere apparet, siquidem eo exclamatur, adfirmatur
sensentia. Et Dahlius in suo libro paucissima eius attulit exempla.
Contraria res est in altero genere uć exclamativi, cui
negativum responsum exquiri diximus. Cum eo coniunctivus quam
optime congruit, ut in his: te ut deludam?! ut ego
thensaurum indicem?!; haec ut viderem, ut ferrem has
contumelias?! egone ut haec patiar fieri?! egone ut illam non
amem?! Huic enuntiato, quod ultimum posui, similia sunt
ea, quae a particula quin incipiunt: quin illam amem. Quin
particula posita magis premitur modus rei quam cum uć vel
utine, utin ponitur. Tum enim in ipso pronuntiantis affectu
maior vis inest, quam in particula. Itaque omitti potest uf,
atque idem fere tamen manet sensus; ut Amph. 813 vir ego
tuos sim; ne me appella et Capt. 139 ne fle. egone illum
non fleam, egon non defleam cet. Cum hoc loco illud egone
illam ut non amem comparanti mihi quidem minime idoneum
videtur ante huius modi zé ellipsin statuere, quam plurimi
statuerunt philologi, grammaticis regulis nimis imbuti, mutis
librorum verbis decepti, quanta vis in vivo sermone, in viva
voce insit obliti. Immo quam diu in usu erat omnino uć
interrogativum, tam diu haec quoque significatio mansit,
quamvis raro, ut in scriptis par est. Itaque in notissimo
illo Ciceronis loco (Catil. 1 22) źe ut ulla res frangat, tu ut
umquam te corrigas et q. s. iam iterata illa quattuor uć
recusare videntur ne admissa ellipsi, qualiscumque sit,
vegetum loci quasi ingenium obtundamus.
Haec ego non ita dissero, ut omnino negem posse huius
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Jun 16 13:58:03 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r1/0092.html