- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift for filologi (og pædagogik) / Tredie række : Første bind /
86

(1874-1922)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

86 Et Plagiat. the Page» 1839 . . . her būallads.. 'werea vast poetic advance upon «The Seraphim» . . . In 1842 she contributed to the London Athenæum some Essays on the Greek-Christian and English Poets. Den derpå citerede sonnet Smst. 127—130. «A Drama of Exile» . ... she had added some knowledge of Hebrew to her acquirements . <The Cry of the Children» uneven as it is, takes its place beside Hoods «Song of the Shirt», for sweet pity and frowning indignation. In behalf of the little factory-slaves, after reading Horne’s reporti of his Commission, her soul took fire and she did what she could. If the British mill-owners were {little likely to be impressed by her imaginative ode, with its Greek motto, it certainly affected the minds of public writers and speakers. af mystisk, formløs følelse. Balladesamlingen «The Romaunt of the Page» i 1839 var et fremskridt. I 1842 skrev hun afhandlinger i Athenæum om de kristne græske digtere. står hos Stedman 127. Stf. 110: «A Drama of Exile» som hun skrev efter at have lært sig selv hebraisk, og «The Cry of the Children». Det er et sidestykke til Thomas Hood’s «Song of the Shirt», ikke i formfuldendthed, men i glødende indignation og inderlig medlidenhed. Facit indignatio versus.) Hun skrev det, efter at have læst den officielle beretning af Richard Hengist Horne [fornavnene findes i Stedmans register] fra kommissionen til undersøgelse af börns arbejder i miner og fabriker. Mine- og fabrikejerne ænsede ikke dette digt med dets græske motto (af Medea), men det slog ned i publikum. Hele den næste side er til en afvexling taget fra Sharp, 138— 39, citater og alt, blot med en lille omstilling. her blot give en lille prøve: . in 1846, they came to know one another personally . The meeting was brought about by Kenyon . . . in un- Jeg skal En dag i 1846 førte Kenyon den unge digter ind i sygeværelset i Wimpole Street. Da var det, som hun siger i en af sine « Son- ' Det spærrede tryk hidrører fra Stf., der uden tvivl derved har villet fremhæve sin originale del i arbejdet.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Jun 16 13:58:03 2026 (www-data) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r1/0098.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free