Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
86 Et Plagiat.
the Page» 1839 . . . her
būallads.. 'werea vast poetic
advance upon «The Seraphim»
. . . In 1842 she contributed
to the London Athenæum some
Essays on the Greek-Christian
and English Poets.
Den derpå citerede sonnet
Smst. 127—130.
«A Drama of Exile» . ...
she had added some knowledge
of Hebrew to her acquirements
. <The Cry of the Children»
uneven as it is, takes its place
beside Hoods «Song of the
Shirt», for sweet pity and
frowning indignation. In
behalf of the little factory-slaves,
after reading Horne’s reporti
of his Commission, her soul
took fire and she did what she
could. If the British
mill-owners were {little likely to be
impressed by her imaginative
ode, with its Greek motto, it
certainly affected the minds of
public writers and speakers.
af mystisk, formløs følelse.
Balladesamlingen «The Romaunt of
the Page» i 1839 var et
fremskridt. I 1842 skrev hun
afhandlinger i Athenæum om de
kristne græske digtere.
står hos Stedman 127.
Stf. 110:
«A Drama of Exile»
som hun skrev efter at have
lært sig selv hebraisk, og «The
Cry of the Children». Det
er et sidestykke til Thomas
Hood’s «Song of the Shirt»,
ikke i formfuldendthed, men i
glødende indignation og inderlig
medlidenhed. Facit indignatio
versus.) Hun skrev det, efter
at have læst den officielle
beretning af Richard Hengist Horne
[fornavnene findes i Stedmans
register] fra kommissionen til
undersøgelse af börns arbejder i
miner og fabriker. Mine- og
fabrikejerne ænsede ikke dette
digt med dets græske motto (af
Medea), men det slog ned i
publikum.
Hele den næste side er til en afvexling taget fra Sharp,
138— 39, citater og alt, blot med en lille omstilling.
her blot give en lille prøve:
. in 1846, they came to
know one another personally
. The meeting was brought
about by Kenyon . . . in un-
Jeg skal
En dag i 1846 førte Kenyon
den unge digter ind i sygeværelset
i Wimpole Street. Da var det,
som hun siger i en af sine « Son-
' Det spærrede tryk hidrører fra Stf., der uden tvivl derved har
villet fremhæve sin originale del i arbejdet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Jun 16 13:58:03 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r1/0098.html