Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Om några homeriska former. 21
præsenssystemet med kort modusvokal. Och hällre än att
utmönstra dessa och ersätta dem med konjekturer bör man
väl söka att förklara dessa kortvokaliska konjunktivformer
av tematiska verb. Och ingalunda är det väl otänkbart, att
de atematiska konsonantstammarnas kortvokaliska
konjunktivformer, på hvilka den äldre grekiskan var så rik, givit
upphov till kortvokaliska tematiska konjunktivformer. Ty lika
väl som de tematiska stammarne förorsakade längvokaliska
atematiska konjunktivformer, lika väl kunde analogibildningen
verka i motsatt riktning, även om med mindre kraft. Monro,
Hom. αν." 71, tror emellertid icke på denna korta
modusvokal, och det återstår honom då ingenting annat än att med
Curtius undanrödja alla exempel härpå. Dessa äro åtminstone
sex. Ty må Curtius gerna förklara ἐρείομεν (Il. 1. 62) för
en atematisk bildning, hvarom meningarna dock kunna vara
delade; må vidare εὔχεται (Il. 14. 484) mot de bästa
handskrifterna efter läsarten hos codex Vrat. uppfattas såsom
indikativus; desslikes må κελεύομεν (H. 23. 659, 802) tolkas
såsom indikativform, ehuru en konjunktiv på dessa ställen
mycket väl vore pä sin plats; må dessutom ὀδύρεται (Od. 4.
740) uppfattas säsom aor. konj., der likväl en
præsenskonjunktiv mest tilltalar språksinnet och der formen uppfattas
såsom sådan av Hentze, Homers Od. till detta ställe, Ebeling,
Lex. Homer., Gehring, Index Hom.’; det återstår i alla fall
följande sex præsenskonjunktiver med kort modusvokal:
βούλεται (1]. 1. 67), μίσγεαι (Il. 2. 232), χατίσχεαι (11. 2. 233),
ἐπείγετον 5" (11. 10. 361), στρέφεται (11. 12. 42) och ναυτίλλεται
(Od. 4. 672). Och alla dessa former måste Curtius och
Monro skaffa ur texten och ersätta med konjekturer.
Sålunda, då de båda hāälla troligt, att, enär ἐπείγετον och
προϑέῃσι styras av samma ὡς ὅτε, dessa former också äro hemma
i samma modus, låter Curtius troligen med Il. 23. 760 för
ögonen genom en konjektur προϑέῃσι komma in i en
relativsats, som fordrar konjunktivus, och har derigenom räddat
1 Curtius tyckes utan tvekan uppfatta den ss. aor. konj., då han
icke ens omnämner den bland sina misstänkta konj. former.
* Denna form räknar Christ med orätt till de former, i hvilka
sekundärändelsen -rov inträngt i st. f. den väntade -τὴν, neml. διώκετον
(Il. 10. 364), ἐτεύχετον (Il. 13. 346), λαφύσσετον (I1. 18. 583).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Jun 16 15:33:36 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r2/0033.html