Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
32 Herman Andersson:
lan vokaler (carro). 1 allmänhet har kort 7 ej starkare
vibration än i svenskan, det långa är däremot skarpt
vibreradt. Man jämföre det svenska och italienska uttalet af
lat. Varro.
Om ὦ är ingenting att anmärka.
Allmänna anmärkningar om konsonanterna.
Aspiration efter explosivor förekommer lika litet i italienskan som
i franskan; man märker lätt detta, då man hör en italienare
uttala för våra öron välbekanta latinska ord som fale, par
etc. Men om italienskan i detta fall öfverensstämmer med
franskan, afviker den i ett annat från nämda språk, i det
att korta konsonantljud uttalas med mindre energi. Detta
har i den föregående framställningen särskildt påpekats vid
beskrifningen af s, 7. uttalet af explosivan i íc/, ísh, men
gäller alla ljud. Muskelspänningen hos de arbetande organerna
synes öfverhufvud taget vara lika stor som i svenskan.
Vokaler.
t,e, é, 0, ὁ, u.
i uttalas som i svenskan.
e («e chiuso»). Förmodligen höjes tungan något mindre
än i sv. se, sett. När jag satte in mitt slutna e-ljud i stället
för det italienska, tyckte sig italienarne höra ett slags i-ljud.
ê («e aperto»). Svenskt ἃ 1 /ätt, men med mindre
tunghöjning. I många fall torde det sammanfalla med det
öppnare svenska ljudet i ärr. Dock får vid emfatiskt uttal af
t. ex. ecco, bella, det it. ê en ännu öppnare klang.
Anm. Då ursprungligen betonadt éê-ljud kommer i mindre
betonad ställning, uppstår ett mellanljud mellan e och ὦ,
hvilket synes mig vara detsamma som i sv. den. Ordet berne
i satsen: sarà ben lui har tydligen ett annat e-ljud® än i
benedetto ἃ ena sidan, och i sta bene ἃ den andra. På
samma sätt är deve i dev'essere cosi med afseende på
vokalljudet tydligt skildt från fullbetonadt deve (med öppet e) och
beve (med slutet e).
a. Tungryggen höjes något mot bakre delen af hårda
gommen. Det korta it. a i atto, matto, förefaller mig
fullkomligt identiskt med a i sv. att, matt, och fr. patte. Det
långa a-ljudet i a/a bildar jag med samma munställning som
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Jun 16 16:02:49 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r3/0042.html