Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
62 Joh. Forchhammer: Anm. af Caesar, rec. Kübler.
Caesaris positis scalis muros ascendunt; III 19. 2. Mittit Caesar
P. Vatinium legatum; III 98. 1. .In eo proelio Caesar non
amplius CC milites desideravit.
De bello civ. I 12. 3. «Caesar — Auximum proficiscitur,
quod oppidum Attius cohortibus intromissis tenebat.» Numerus
cohortium hic οὗ saepius (velut III ὅθ. 2 et III 64. 1) excidit,
neque qui fuerit, scire possumus. Bello Gall. VII 49. 1 in β
est: «Caesar — ad T. Sextium, quem minoribus castris praesidio
reliquerat, misit, ut cohortes celeriter educeret.» Quum autem in
a sit: «ut -cohortes ex castris celeriter educeret», suspicari licet
Caesarem scripsisse ‘cohortes 560: celeriter educeret’; inde quum
in cod. archet. factum esset levissimo errore ‘cohortes ex’, in
altera familia ‘castris’ additum est, in altera ‘ex’ excidit. (Cfr.
de bello ciy. III 93. 5, ubi ‘ex’ in ‘sex jam a Faerno
correctum est.)
De bello civ. 1 10. 1. Acceptis is mandatis. — I 24. 5.
Quem Caesar ad eum remittit cum /is mandatis.
Nimis longum est omnes has minutias hic persequi; sed satis
multa hujus generis menda futuro editori corrigenda relicta sunt.
De bello Gall. I 8. 1. «Ab lacu Lemanno, qui in flumen
Rhodanum inflait, ad montem Juram — murum perducit.»
Desideratur designatio loci certi, unde murus ducitur, quare
scribendum est: ‘ab lacu Lemanno, gua in flumen Rhodanum influit.
--- I 9. 2. In utraque codicum familia est: His quum sua
sponte persuadere non poterant, legatos — mittunt. Vulgo editur:
‘quum — non possent’; sed multo facilius est ‘quum’ in ‘quoniam’
quam ‘poterant in ‘possent’ mutare.
— III 20. 3. «Cuius adventu Sotiates magnis copiis coactis
equitatu[que], quo plurimum valebant, in itinere agmen nostrum
adorti primum equestre proelium commiserunt» — ‘que’
delendum est.
— V 29. 2. ‘Caesarem arbitrari profectum in Italiam; neque
aliter Carnutes interficiendi Tasgetii consilium fuisse capturos,
neque Eburones, si ille adesset, tanta cum contemptione nostri ad
castra venturos esse. Non hostem auctorem sed rem spectare.’ —
Perverse dicitur neque Carnutes consilium fuisse capturos neque
Eburones venturos esse. Emendatio facillima et certissima est:
«neque Carnutes — consilium fuisse capturos, neque Eburones —
venturos. Sese non hostem auctorem (quod ei Cotta cap. 28. 6
objecerat) sed rem spectare.» !
— VI 37. 1. ‘Hoc ipso tempore [et] casu Germani equites
interveniunt.’ — Casu interveniunt equites, non hoc ipso casu,
quare ‘et’ delendum est, ut jam alii viderunt.
1 Hanc emendationem jam ab aliis (Vassisio Revue de philol. XI
p. 42 et Gertzio nostro) factam esse et Küblerum et me fugit.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Jun 16 16:02:49 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r3/0072.html