Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
86 Dines Andersen: Anm. af Kr. Mikkelsen, Dansk Sproglære.
lingens Produkt. «At græde mange Taarer» og «ligge i en vis
Stilling» er syntaktisk parallele Udtryk, om end forskellige i
Formen. Som Hovedregel ved Part. som Attribut burde der være
sagt, at Præs. Part. som Regel føjes til Subj., Perf. Part. til
Obj. af trans. Verber og Subj. af intr. Verber. «En svimlende
Højde» er igen noget andet; det er sikkert en videre Udvikling af
Sprogbrugen «svimlende høj», «gloende hed» o. 1. 1 Udtr. «en
berejst Mand» kan «berejst» nærmest stilles sammen med «bedaget,
berygtet, bereden, belæst» osv.; det er egl. ikke Participier. —
§ 202. Ved Læren om Forskydningen af Tempusformerne siger
Forf., at Plusqv. svarer til Perf., men det svarer dog ogsaa til
Imperf. og Plusqv. I Sætningen «Barnet var nær druknet», maa
man tænke sig en Forskydning fra Imperf. til Plusqv.
Ved.Forklaringen af Tempusformernes Betydning har Forf. ikke gjort opm.
paa, at nogle af dem ikke bruges til at betegne et bestemt
Tidspunkt, men kun et relativt Tidsforhold; Perf. og Impf. forvexles
dog ofte i denne Henseende. Ordet «endsige» S. 400 kunde
trænge til lidt udførligere Forklaring. Fremstillingen af
Aarsagsbisætn. § 219 er noget kort; om Betydningsforholdene faar man
kun lidt at vide, og selv et saa interessant Punkt som det, der
er behandlet af Christensen-Schmidt (Tidsskr. f. Fil. 3. R. 1. Βά.),
er næppe løselig berørt i Anm. 4. Derimod maa man billige
Forf.’s Behandling af Indrømmelsesbisætningerne; men hvorfor har
han ikke gjort Skridtet helt ud og kastet den ubekvemme
Benævnelse «Indrømmelsesbisætn.» helt overbord? Det havde ogsaa
været mere praktisk, om Forf. havde behandlet alle de Sætninger,
der indledes med «at» eller Forb. deraf, under en fælles Rubrik.
Grunden til Sammenblandingen af «og» og «at» (nemlig, at de i
Talen er lydlig falden sammen) omtaler Forf. ikke S. 413, Anm. I.
— § 229 gør et noget trivielt Indtryk, idet en Del af Stoffet paa
en Maade er Gentagelse af tidligere nævnte Ting. Overskriften
«To Sætninger sammentrukne til en» er heller ikke videre heldig.
Udviklingen er nemlig ofte gaaet den modsatte Vej, idet man før
sagde i én Sætning, hvad man senere vænnede sig til at forme i
to. I Læren om Ordstillingen var Fremstillingen af Subjektets
og Prædikatets Plads i Sætningen bleven overskueligere, hvis Forf.
havde behandlet Hovedsætn. for sig og Bisætn. for sig, saa vilde
den Omstændighed, at Bisætninger ikke taaler Verbet foran Subj.,
være traadt klarere frem. Udtrykket «svagt Henvisningsord»
S. 428, Lin. 9 burde ‘hedde <«svagtbetonet H.». Ved Forf’s
Fremstilling af Ordstillingen maa det beklages, at han ikke tager
noget Hensyn til Sætningsbetoningen. — I Afsnittet om elliptiske
Udtryk § 241 anføres 5. 455, Anm. 2 Sætningen «han var falden
og brækket Benet». Denne Anm. hører egentlig hjemme under
Afsn. om Underforstaaelse § 240, hvor Underforstaaelse af
Hjælpeverbet ikke specielt er omtalt. Ved dette sidste Afsnit kunde ogsaa
være anmærket Underforstaaelsen af den ene Del af et sammensat
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Jun 16 16:02:49 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r3/0096.html