Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Bartholomaes Aspiratlov. 83
sunt eorum frequentativa prima littera longa promimus et contra
dictito ab eo verbo quod est dico correpte dicimus? num ergo
potius actio et αοἰϊίαοἱ producenda sunt? quoniam frequentativa
ferme omnia eodem modo in prima syllaba dicuntur quo participia
praeteriti temporis ex his verbis unde ea profecta sunt in eadem
syllaba pronuntiantur sicut /ego Zectus facit lectito, ungo unctus
unctito, scribo scriptus seriptito, moveo motus motilo, pendeo
pensus pensito, edo esus esito, dico autem dictus dictito facit,
gero gestus gestito, veho vectus vectito, rapio raptus raptito,
capio captus οαρίϊίο, facio factus factito. Sie igitur actito
producte in prima syllaba pronuntiandum, quoniam ex eo fit quod
est ago et actus.» Gellius XII 3: «Si quis autem est qui
propterea putat probabilius esse quod Tiro dixit, quoniam prima syllaba
in Zictore sicut in Zico producta est et in eo verbo quod est Zigo
correpta est, nihil ad rem istud pertinet, nam sicut a /igando
lictor et a legendo lector et a viendo vitor et a tuendo tutor
et a síruendo síructor productis quae corripiebantur vocalibus
dicta sunt.» Hermed har Lachmann rigtigt kombineret Porphyrio
til Horats Sat. I 6, 122 (ad quartam jaceo; post hanc vagor
aut ego lecto | aut scripto, quod me tacitum juvet, ungor olivo):
«lecto producta syllaba pronuntiare debemus, quia frequentativum
est ab eo quod est ego.» Kommentatoren vil hermed afværge
Læsningen ἰδοίο, Abl. af Zectus ‚Seng‘. Af disse Steder drog
Lachmann i sin Kommentar til Lucrets S. 54 fuldstændig med
rette den Slutning, at Forlængelsen indtrådte i de Verber, som
endte på en Media. Hvad Lachmann rigtigt havde erkendt,
forplumrede imidlertid Osthoff ved en ulykkelig Anvendelse af
Analogiprincippet. Den lange Vocal i Zectus læst‘ rectus tectus actus
skal være overført fra /egi reæi texi egi. Denne Forklaring har
Brugmann optaget i sit Grundriss I 468. Det er imidlertid
ubegribeligt, at actus skulde være nærmere associeret med eg?
end med ago; og hvis ćexzi kunde overføre sin Kvantitet til
fectus, hvorfor skete så ikke det samme ved dixi og dictus? At
dixi havde langt i, dictus kort i, står fast; sml. it. dissi detto.
Det er overflødigt udførlig at kritisere Osthoff’s Hypothese. Men
jeg må straks sige, at Lachmann og de øvrige klassiske Filologer,
som fra et specielt latinsk Standpunkt har behandlet dette
Spörgsmål, har begået en Række Fejl. For det første har de atter og
atter sammenblandet ievr. Media og Media aspirata, endskönt
Gellius tydelig viser den rigtige Vej ved sin Angivelse om, at
vectus har kort e, men /ectus langt e. Dernæst har man gjort
Nord. tidsskr. f. filol. 3die række. V. 3
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Jun 16 17:54:52 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r5/0045.html