Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
38 H. Gemzøe: Anm. af Seneca, udg. af Gertz.
at faa det Vigtigste med af Originalen, men dette er ikke
Rimet, — udtaler han bestemt. — Endelig har W. omsat denne
sin Theori i Praxis ved Oversættelsen af Dantes «Vita nuova»
med dets mange Digte Den er forsynet med en længere
Indledning af biografisk og æsthetisk Indhold, og der er meget i
denne, som angaar Dantes Digterskikkelse i det hele taget, ikke
just særlig hans Ungdomsværk, saaledes Undersøgelser om «la
Donna gentile», om «Pietra» m. ἢ. Den italienske Text er
aftrykt ved Siden af den svenske Gengivelse, og i denne ere kun
Originalens Analyser af Digtene udeladte. Oversættelsen er meget
smagfuld og fiydende, hvad der gælder ikke alene om de
prosaiske, men ogsaa om de poetiske Partier. Men man har
unægtelig noget svært ved at forsone sig med at se Dantes Terziner,
Sonetter, Canzoner o. s. v. allesammen optræde som urimede Jamber
paa Svensk, Canzonerne kun med ulige lange Verslinier og med
mandlig Udgang i Slutningslinien, hvilket sidste ogsaa anvendes
ved Sonetterne som en Slags Erstatning for det Opgivne (smlgn.
Herders Surrogat for de spanske Trochæer i «Cid»). Sonet,
Terzine og Canzone ere jo dog aldeles udprægede strofiske Former,
som virkelig, især Sonetten, ogsaa have deres Historie og
Borgerret i nordisk Digtekunst, — vi have jo fortrinlige Sonetter af danske
Digtere, og Rimstillingen i de to Kvartetter og de to Terzetter
hører i saa høj Grad med til den berømte Strofes Særmærke, at
rimfrie Jamber, selv saa gode som Prof. W.’s, vanskeligt kunne
erstatte den i Oversættelse.
E. Gigas.
Udvalgte Skrifter af L. Annaeus Seneca. Udgivne og fortolkede
af M. ΟἹ. Gertz. 3. Hæfte: Epistulae ad Lucilium I.
Kbhvn. 1895, Gyldendal. 113 8.
Prof. Gertz har efterhaanden udgivet en Række Skoleudgaver
af græske og latinske Forfattere, paa hvilke Anm. gerne vilde
henlede navnlig Broderlandenes Opmærksomhed (Udv. Skrifter af
Lukian, 1883; Udv. Skrifter af L. Annaeus Seneca, I, 1889;
II, 1895; C. Sallusti Crispi Catilina, 1896). De udmærke sig
i lige Grad ved original Tekstbehandling, ved indtrængende
Forstaaelse og fortrinlig Vejledning til Oversættelse. Særlig heldigt
forekommer Anm. det i det sidste Hæfte af Seneca givne
Udvalg af Brevene. Her behandles de forskelligste Emner,
Trællenes Stilling, den rette Maade at læse paa, Vigtigheden af
filosofiske Studier, Frygt for Døden (fra Hedningens Standpunkt),
Nødvendigheden af at erkende sine Fejl osv., lutter Spørgsmaal,
som det ogsaa for kristne Mennesker har sin Interesse at se be-
μὰ ΝΙΝ νων... .........ὅὲὲ...........ὄ a
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Wed Jun 17 01:13:50 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r7/0050.html