Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
286
Karl Verner
politiske gæringer, der i tyverne herskede imellem professorer
og studenter i Vilna og endte med universitetets nedlæggelse
under den förste polske opstand? Det skal meddeleren ikke
kunne atgöre.
Da Lobojko for nogle år siden døde, blev hans bøger og
papirer sendte til Petersborg. Under et ophold i denne by blev
meddeleren af akademikeren Statsråd Kunik, der med stor
interesse omfatter også alle sproglige studier, gjort opmærksom
på tilstedeværelsen af brevskaber imellem disse papirer,
hidrørende fra vor store landsmand. Ved eftersyn forefandtes da,
hvad her meddeles.
1.
En selvbiografi.’)
Unterzeichneter ist 1787 d. 22. Nov. auf der Insei Fuhueu
mitten in Danemark gehoren und hat sich ziemlich spat dem
eigentlichen Studiren gewidmet. Nach einer 5-jåhrigen
Vorbe-reitung unter den vorzuglichsten Lehrern (von welchen drey
seitdem Professores geworden sind) in der Cathedralsehule zu
Odensee, ist er im Jahre 1807 nach der Universilåt zu
Kopen-hagen gegangen. Schon in der Schule hatte er sich auf die
alle nordische Sprache gelegt, jetzt erhielt er weit bessere
Ge-legenlieit dazu und auch weit mehrere Aufmunterung. Sein
er-ster Versuch war eine neue dånische L’ebersetzung der
prosai-schen Edda, die er in Verbindung mit seinem Gönner und
Ereunde Prof. u. Biblioth. Nyerup unternahm. (Siehe die
Vorrede der dånischen Eeberselzung als auch der schwedischen
nach dieser gemachten Uebers. von Hrn. Baron Adlerheth. Prof.
Uiihs aber hat in der nach diesen beyden gemachten deutschen
’| Denne lille selvbiografi er skreven under opholdet i Petersborg i
sommeren ISIS og har, som det fremgår af parenthesen til det sted, hvor
hans ■Undersøgelse om det lal. Sprogs Oprindelse, omtales, været
bestemt for russiske læsere; den er Imidlertid aldrig bleven trykt. Den
flygtige skrift, den store masse rettelser og tilföjeser viser, at originalen
kun er nu kladde, som Rask har efterladt eller glemt hos Lobojko.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>