- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift for filologi (og pædagogik) / Ny række : Förste bind /
310

(1874-1922)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

310 Vilh- Thomsen:

ofrelser af Tid, Umage og tildels af l’enge for denne Sag, som,
hvorvel den ikke horer til min Rejseplan, dog forekom mig så
vigtig, at den nu i lang Tid har været min Hovedsag. — ....»

1 et følgende brev til Nyerup, dateret 12 Oktober 1818,
hedder det bl. a.: «Lobojko gjör gode Fremskridt i Dansken
og oversætter nu Fortalen til min angels. Sprogl. på Russisk,
for at indrykke den i en Sjurnal, som udgives her af et såkaldt
frit, litterært Selskab. Et frit Selskab vil sige et Selskab, hvis
Skrifter og Foretagender man har Frihed til at recensere, fordi
det ikke har Titel af kejserligt; ti alt sligt går skudfrit, hvor
rav, splitter, sperantende galt det end være må. Af dette samme
fri literære Selskab er jeg også, ved Lobojkos Venskab ophöjet
til korresponderende Medlem. Det er just ikke betydeligt i
Sammenligning med Skandinavisk, men höjst briiljant og altid
interessant, som ethvert lille Kjær i en Sandörken.....»

Denne side af Rasks virksomhed, hvori der jo vistnok også.
når man ser rent praktisk på sagen, var endel naivt og
umodent, blev her hjemme ikke ganske optagen med den varme,
som han sikkert havde ventet; navnlig er det lydeligt, at P. E.
Muller så lidt skævt dertil. I et brev til Rask af 30 Okt. 1818,
der for övrigt mest går ud på at foreholde R. det urigtige i
hans vaklen med hensyn til de videre rejseplaner, berörer lian
kun med ganske få ord denne sag. »Jeg maae tilstaae«, skriver
han, «at jeg hellere havde önsket at !>e istedetfor at beskjæftige
sig med det iövrigt vistnok meget rosværdige Öiemed at udbrede
kundskab om dansk Literatur i Petersborg, udelukkende havde
beskjæftiget Dem med Deres Reises egentlige Maal; thi dette
ur saa stort, at det fordrer Menneskets hele Kraft.» På denne
skrivelse svarer Rask den 27 November s. å. i et udførligt og
interessant brev, der er fuldstændig aftrykt i hans Saml. Afhandl.
II, s. 286 IV. Han forsvarer sig her mod bebrejdelserne for
vaklen i henseende til rejseplaner og viser, hvad ban har
udrettet i Petersborg. »Mit Arbejde for dansk Litteratur",
fortsætter han, »har tildels været uvilkårligt, da jeg ikke kunde

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:58:16 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/nyr1/0324.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free