- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift for filologi (og pædagogik) / Ny række : Tiende bind /
278

(1874-1922)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Mindre Meddelelser.

Toi Ααχεόαιμ,ονίοις.

Det hos Pausanias V, 24, 3 omtalade bekanta epigrammet:

Λέξο ’άνηξ Κρονίδα Zev ’Ολνμπιε jtotXvv ϊίγοιλμα
Ιλι’/οι i/1’μω τοϊς Λαχεδηιμονίοις,

bar i sitt 1876 vid gräfningarne i Olympia återfunna original
följande utseende (jfr Röhl Inser, graec. aut. no. 75, Dens. Imag.
inser, graec. ant. pag. 24, no. 18, Roberts Introd. to Greek
Epigr. I, no. 261, Cauer Delectus, 2 ed., no. 14):

. . , (o/«)y . (ξ)χρονίδα(ζ)ενοΧννπ
ιεχηλοναγαλμ
. . . μοηοιλαχεδαιμονι^ο) . (. .)

(Luckorna äro utmärkta med punkter; de bokstäfver, som lidit
någon betydligare skada eller också möjligen från början varit
felaktigt bildade, har jag satt inom parentes.)

Epigrammets hexameter, sådan den föreligger på inskriften,
öfverensstämmer alltså i allt väsentligt med dess hos Paus. gifna
lydelse; den senare har endast på ett par ställen gifvit ett yngre
skick åt språkformen och ortografien (inskr. βύν[α\ξ, ΌΧννπιε) —
såvidt man nämligen i nämda hänseends får lita på hans
vulgata-text. I pen tamete ru tycks han däremot med mindre trohet
ha återgifvit originalet. Om de olika försök, som gjorts att på
detta ställe supplera inskriften, jfr t. ex. Roberts och Cauer å
a. st. De båda följande tyckas hafva vunnit den största
tillslutningen (jag anför dem i vanlig ionisk omskrift): Ιλήβω]i
&ν]μώι τώι Λαχεδαιμονίω\ϊ\ Curtius, Kaibel, Cauer — ιληβώ\ς 3ά]μωί
τώι Ααχεδαίμονίω\ν\ Ahrens, Röhl (Roberts). Af dessa versioner
har den förra, ehuru mindre elegant och ledig, ett gifvet
företräde därutinnan, att den vida närmare ansluter sig till
Pau-sanias’ text, tyr att denna i någon större utsträckning skulle bero
på konjekturer vare sig af denne författare själf eller hans
af-skrifvare, förefaller högst otroligt. IIvad nu specielt det första
ordet beträffar, så blir man säkerligen alltmera ense därom, att
detsamma verkligen varit Λιλε/·ο[ί] = ιλήβω | Pausanias har så-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 20:00:03 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/nyr10/0290.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free