- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift for filologi (og pædagogik) / Ny række : Tiende bind /
286

(1874-1922)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Nogle Bemærkninger οπι Kr. Bobertags Kommentar til
Grintmels-hausens Simplirissimns i Kiirschncrs „Oentsehe National-Litteratur1’

(Bind mm og miv).

Udgiveren har gjort sig megen Umage for Tekstens
Pålidelighed (Forf.’s sidste Bearbejdelse er lagt til Grund), og man
kan i denne Henseende vel være tilfreds; hvad derimod hans
Kommentar angår, må den benyttes med stor Varsomhed,
eftersom den ofte er jasket og undertiden ligefrem urigtig, særlig
hvad det XXXIII Bind angår. Navnlig må man undres over
intet Steds at kunne mærke, at der er taget noget Hensyn til
Schmellers „Bayerisches Wörterbuch“, der på mange Punkter
vilde kunne have bragt ham over de for ham farlige Skær.

I det følgende betegner Gr.: Grimm. Deutsches Wörterhuch,
Schm.: Schmeller, Bayerisches Worterbuch 1872, Sd.: Sanders,
Wörterhuch der deutschen Sprache, Sd. E.: samme Forf.’s
Er-gänzungs-Worterbuch, Vilm.: Vilmar, Idiotikon von Kurhessen,
Schmid: Scbwäbisches Worterbuch af Schmid (1844), B.: Bobertag.

F. Ex. IV. Kap. einzige forek. her og mange flere Steder
i Bet. einige. B.’s Kommentar kommer først i XII. Kap.

VIII. Kap. S. 25 og 26 forekommer blandt en hel Samling
Skældsord: ungehobelter Ttijltz B.: unflätiger Mensch. Schm.:
grober Mensch; ungehobelt passer heller ikke godt til B.’s
Kommentar.

IX. Kap. S. 29. Ob zwar nun es ihm beschwerlich gefallen,
meine verdriiszliche Gegenwart zu gedulten, so o. s. v. B.:
ver-driiszliche, störende. Sd. : verdrieszlich machend, Unbehagen
erregend. B.’s Forklaring er ikke nøjagtig.

X. Kap. Simpl. har hørt den gamle Eneboer læse i Bibelen
og tror derfor, at der i Bogen findes nogen, han taler med. Da
S. er bleven alene, slår han Bogen op og får Øje på et
koloreret Billede, som han begynder at udspørge. Da de på Billedet
fremstillede Personer ikke svare, giver han ondt af sig: „Ihr
kleinen Iludler, habt ihr dann keine Mäuler mehrV habet ihr
nicht allererst mit meinem Vater .... lang genug schwatzen
können?“

B.: Budler, einer der etwas schlecht macht, etwas nicht
recht kann. Dette er sikkert ikke Meningen. Sammenhængen
viser, at han er vred over Billedets formentlige Stædighed.
Vilm. 177 : Hudler, bekanntes älteres, noch jetzt in Oberhessen
in der Form Huller iibliches Schimpfwort = Lump (jfr. Hudel
hos Schm. I, 1055 og Schmid 289).

XI. Kap. S. 33.....wildes Schweinlein eingefangen,

welehes wir in einen Pferch versperret. B.: Pferch, Zaun.
Når B. endelig vilde glossere dette forøvrigt temmelig
almindelige Ord, vilde JJmhegung ell. Urnzäunung have været heldigere.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 20:00:03 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/nyr10/0298.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free