Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
spörsmål äro af största vigt för vårt föreliggande ämne. Då så
är förhållandet och då ingenstädes, så vidt jag vet, någon
grundligare undersökning egnats dessa frågor från den
Curtius-M iillenhoffska teorins ståndpunkt utan blott förmodauden
eller korta, positiva uttalanden föreligga, nödgas jag här något
utförligare — dock af flere skäl vida knapphändigare än jag
skulle önskat och ämnet kunnat förtjäna — styrka den åsigt,
jag anser vara den afgjordt rikliga, nämligen den af Curtius
och Scherer i korthet uttalade. Jag vågar hoppas, att den
bevisning, jag här skall söka å\ägabringa, äfven skall tjäna att
ytterligare styrka själfva utgångspunkten, nämligen den åsigt,
som jag nyss förklarade mig dela, att got. ai är tecken för
ljudet e, hvilken åsigt, så allmänt antagen den nu mera är, dock
icke kan anses vara med det enda vigtigare skäl, som plägar
anföras, nämligen det regelbundna återgifvandet af grekiskt s
med ai (se Weingaertner, Ausspr. d. Got. s. 39,
Holtz-maun, Ad. Gr. I, 1, s. 12), fullständigt bevisad (jfr. Leo
Meyer, Got. Spr. s. 537).
Got. (ai =) e anser jag af följande skäl böra uppfattas som
det äldre, genom inverkan af följande r och h kvarstående,
ge-mensamgermaniska ljudet:
1) Emedan en jämförelse med alla öfriga germanspråk visar,
att, af ursprungligt a uppkommet, got. e (ai) framför r och h i
regeln motsvarar öfriga germanspråks e i samma läge, och det
då måste anses sannolikast, till dess motsatsen kan bevisas, att
got. e har samma ursprung som alla öfriga germanspråks e i
motsvarande läge, hvilkas e här åter, enligt den
Curtius-Mflllenhoffska teorin, måste uppfattas på samma sätt1) som
alla öfriga, genom gammal försvagning af a uppkomna, e-ljud,
d. v. s. såsom icke af i, utan omedelbart af ursprungligt a
uppkomna. Ett antal exempel skall gifva en åskådlig bild af
öfverensstämmelsen mellan got. och öfriga germanspråk i nu
*) Det är nämligen uppenbart, att ingen anledning finnes att uppfatta e i
fhty., fs., ags.’leran, ilri., fno. hera på annat sätt än e i fhty., fs., ags.
stelan, ffri., fno. stela och alla andra ord med gammalt e.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>