Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hier eie ähnliche Wirkung wie in namöXXbiv“. Man skulle
väl tro på denna förklaring och finna reduplikationens
intensiva betydelse af sjelfva begreppet mycket påtaglig, om blott
icke af de vanligaste verb och i den vanliga prosa dylika
imperativi perf. forekomme; jfr. Xen. Cyr. IV, 2, 7 fiövov
xal <rv i/fiif niaru &eäv nenohjno xal SbI-iiiv Soc—; ThuC. I, 129, 3
mi <re fi t]te rrf it i ft’ ij/négn imcxiw >b aveivai nQuaativ ti tov cpol
imw/vji, fiijöé %qv<tov xul ågyvgov Swnavrj xextoXio&a fir/Ss <jT(j(itiuc
Tt/.tt&f.t, el’ not Sb7, nuQuylyvBa&ai. Utan tvifvel böra vi bedöma
SiSe^o ocb nEnttXua&e på Samma sätt SOm 7iB7ioiri<ro och xexcoXvo&a.
Antingen är det då antagligare, att den reduplicerade stammen
af notéio och xcoXvio haft i sig intensiv presensbetydelse, eller
att den intensiva betydelsen uppkommer (i analogi med ofvan
anförda exempel) derigenom, att i bönen eller befallningen
innehållet framträder såsom fulländadt (i det tillkommande)?
Månne ej perfecti imperativus1) väsentligen har hela sin
tillvaro i och för ett sådant lifligare viljouttryck, vara sig det
är bönens enträgenhet eller medvetandet om beslutets eller
tillåtelsens vigt (jfr. jacta alea esto!), som liksom med ett
språng försätter sig på det fulländades ståndpunkt2)? — En
liknande ,,Versckiebung“ röjer sig äfven och det ännu mera
i grekiska fut. exactum eller III passivi, i hvilket af
perfektstammen danade futurum både hos Homerus och hos
senare författare än betydelsen af fulländad handling
framträder skarpt och bestämdt (II. XXIII, 795 oi uir toi peXitog
elgi,<TBTui alvoc —- med afs. på redan yttrade ord; jfr. Juv. I, 3
impune ergo mihi recitaverit ille togatas, hic elegos), än är
fördunklad3). Ett märkligt och upplysande exempel i senare
’) der ej perfektet fullständigt öfvergått till ett hvilande presens, ss.
ipQuino, xa9rjoo, xixtijao (Herod. VII, 29). Latinet liar ett exempel på
imperativ af perfektstam, näml. af det rent presentiska memini,
memento. Archaistiske skalder gjorde försök att bilda ett
participium meminens, ett analogon till de grekiske formerne nxMffattts
o. dyl.
-’) Kriigcr, Attische Syntax 53. 3- 5.
*) Hom. II. XXI, 322 aitov ol xal nfjfia TtnvSttai kan ännu fattas ss.
ett verkligt fut. ex. — jfr. sammanhanget —, men i xtyoXåattai
XX, 301, XXHI, 543 är betydelsen af det fulländade ej lätt att finna;
jfr. Soph. Aj. 577 ta cT u).la ftv/ij xoiv luol Te&aWttai och 1140—41
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>