Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
statuen forestiller, dette vil fieppe nogen negte. Men
spørgsmaalet bliver altsaa: er (som Kekulé mener, anf. skrift s.
30; sign. ogsaa Conze, anf. st.) ligheden af den art. at statuen
ikke kan andet end være et billede af en af disse piger?
Dette spørgsmaal maa utvivlsomt besvares benegtende.
Ikke saa meget, fordi statuen i et par henseender ikke
svarer ganske til Pausanias’s beskrivelse. Naar han nemlig
siger χιτών ολίγον νπέρ γόνατος xn&røei Og τον ώμον αχρι τον στή&ονς
φαίνονσι τον δεξιάν, saa stemmer vistnok ikke dette ganske med
statuen, hvor chitonen kun rækker lidt ned paa hofterne og
lader hele den høire side af brystet nøgen. Men disse
uligheder ere mindre væsentlige, og man kunde nok tænke sig
enten, at kunstneren har behandlet sit sujet noget frit (sign.
Friederichs), eller maaske snarere, at Pausanias ikke har
udtrykt sig ganske nøiagtig. Mere paafaldende er det, at
han aldeles ikke nævner det, som er det mest
eiendomme-lige ved statuens dragt, nemlig det ualmindelig brede bælte,
som holder chitonen sammen. Imidlertid skal det villig
indrømmes, at ligeoverfor en forfatter som Pausanias er det
neppe berettiget at slutte noget af et saadant- argumentum
ex silentio. Men sagen er den, at efter Pausanias’s beskrivelse
kan den dragt, de unge piger vare iførte, ikke have vær’et
særdeles karakteristisk. Det vil sige, den har været
karakteristisk nok, for saa vidt som man ikke kan tænke sig den
brugt af piger uden ved kapløb; men efter Pausanias’s ord
kan man ikke se, at dragten har været særlig karakteristisk
for deltagerne i kapløbene paa Herafesten i Olympia. Og
rimeligvis har dette heller ikke været tilfældet. Man maa
tænke sig, at hvorsomhelst der holdtes kapløb af piger, have
pigerne brugt en dragt som den, Pausanias beskriver. Aldeles
paa samme maade forholder det sig med statuen. Det er
tydeligt nok, at den unge pige staar paa spranget til at
løbe; men intet karakteriserer hende særlig som en af de
piger, der deltoge i løbene paa den olympiske Herafest;
dragten, hun bærer, maa have været brugt ved alle kapløb
af piger, ikke blot ved de, der holdtes i Olympia. Hverken
chitonens korthed eller, at den er σχιστός — hvilket for
øvrigt Pausanias ikke omtaler - , kan betragtes som nogen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>