Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
umuligt, at denne Gjentagelse kan hidrøre fra Forf.; den
maa være en senere Omskrivning, der ikke har været
bestemt til at læses foran eller bagefter det ægte Stykke, men
til at træde i dets Sted. Det er disse „Dittographier“, som
Götz har gjort til Gjenstand for en længere Afhandling i
Acta societatis philologae Lipsiensis VI, 1876. Han antager,
at de skrive sig fra senere Opførelser, og gjør opmærksom
paa, at nogle af dem have et ret anseligt Omfang, som
navnlig Mostel. 203—218, medens andre ere Forkortelser af
længere Scenepartier. Det synes vii-kelig, som om
Skuespillerne i den sidste Halvdel af 2det Aarh. f. Chr. have
behandlet Plautus med stor Frihed, og som om man med Rette kan
tale om en dobbelt Recension i alt Fald af enkelte Scener,
uagtet vi ikke kunne finde nogen Grund til de foretagne
Omskrivninger, der næsten altid ere ringere i Værdi end det
Oprindelige. Hvorledes er det nu at forklare, at den ægte
Plautus dog ikke er gaaet helt tabt under denne
Omarbejdelse? Den naturligste Forklaring er den, at disse
Omskrivninger have været skrevne i Marginen af den
oprindelige Plautus, og at saa Afskriverne i den Tro, at de hørte
med og maaske kun vare oversprungne af Skjødesløshed,
bave optaget dem i Texten. Götz forkaster denne Antagelse,
fordi nogle af Tilsætningerne ere saa store, at de ikke let
kunde faa Plads i Marginen; han mener, at Afskriveren har
havt to Exemplarer liggende for sig, den ægte Plautus og
den omredigerede, og han har saa lavet en ny Afskrift,
snart ved „eklektisk" at tage Noget af det ene og Noget af
det andet Exemplar — en Vilkaarlighed, der er aldeles
utænkelig; de Exempler, der anføres derpaa, maa behandleä
anderledes —. snart ved uden videre at sætte begge
Redaktioner ved Siden af hinanden. Dette sidste vilde bedre
stemme med de gamle Afskriveres Samvittighedsfuldhed,
men det vilde forudsætte en mærkværdig Indskrænkethed hos
dem, at de i et Forhold som det angivne ikke kunde skjønne,
hvilket Exemplar der var det ægte og hvilket der var det
overarbejdede. Jeg for mit Vedkommende maa holde mig
til den første Forklaring, at Tilsætningerne have staaet i
Marginen; de, som ikke kunde faa Plads der, saasom Stykket
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>