Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ej undergått någon inskränkning eller haft någon allmännare
betydelse än den hos Homerus befintliga:
rim i; skulle såsom urspr. particip af άγννμι hafva den
allmänna betydelsen: det sönderkrossade, hvadan detta
ord i början af sin tillvaro borde hafva användts om
sönderkrossade föremål i allmänhet, men sedermera inskränkts till
ett särskilt slag af sönderkrossade föremål, nämligen
krossad säd, mjöl. Att ordet verkligen haft en allmännare
betydelse, kan slutas af det specialiserande άλφίτον el.
Αφ,ψερος, som alltid tillägges det samma hos Homerus. Jfr.
mjöl i svenskan, som är beslägtadt med mull och malm af
roten i mala. Samma synpunkt vid namngifningen, som
gjort sig gällande vid föregående ord, framträder äfven vid
ΰλειηρ af άλέω — mala, hvilket ord erhållit den speciela
betydelsen hvetemjöl. Jfr. det latinska mola af molo. En
annan är synpunkten för benämningen αλφιτος, hvilket ord
såsom beslägtadt med albus eg. betyder det hvita, inskr.
kornmjöl, och hos Hom. erhåller epithetet λενκός: λεύκ Άλφιτα
πολλά πάλννον, —, 560.
άλσος beslägtadt med alere, således eg. alster, inskr.
lund, B, 506. Jfr. φντόν = buske; φνή = växt; φνσις =
natur; φνλον = folk; alla af φύω. Jfr. fetus, fenum i latinet
af samma rot, Curt. Grundz.4 s. 305. ερνος (αρννμι, Curt.
Grundz.4 s. 349) = telning. Jfr. skott af skjuta. &αλλός eg.
det som grönskas (Bezzenb. Beitr. 2, 190), löf. πέταλον
(πετάνννμι, Curt. Grundz.4 s. 210) eg. det utbredda, blad.
άγέλη (άγω) = hjord. Jfr. agmen i lat. (agmen equitum;
’ίππους είς άγέλψ ϊλασαν, τ, 281) och drift (boskapsdrift) i
svenskan, πρόβααις, πρόβατα (βαίνω) eg. rörlig egendom, b
o-skap (emedan ursprungligen den rörliga förmögenheten
utgjordes af boskapen), β, 75. En annan åskådning ligger
till grund för det likbetydande uttrycket κτήνος af χτάομαι,
således eg. egendom, men emedan den samma
hufvudsak-ligen till en stor del utgjordes, såsom nyss nämdes, af
boskapen, så fick ordet den inskr. bet. boskap.
πρόγονοι (γόνος) = de äldre fåren, i, 221. έρπετόν
(έρπω) eg. livad SOm kryper, d. ä. djur: οσσ έπϊ γαϊαν ερπετά
γίγνονται, <5, 418.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>