Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
indretning, at man ved et hurtigt blik kan se, hvad der er regel og
hvad undtagelser o. dsl. Men således er det ikke her. Intet menneske
kan, når han da ikke ser meget nöje til, ane, når han f. ex. ser paa
§ 10 A, 1, y el. § 16 A, 1, γ, at der her et par linier nede i reglen
begynder en række undtagelser, meget længere end regelen. Og endnu
værre bliver det, når man ser på det system, der er fulgt ved
inddelingen, idet man her opdager den samme mangel på logisk stringens,
der har fået forf. til side 4 at regne vokalen i burn blandt de korte
vokaler, og til side 7 at sige om r efter vokal, at det er „aldeles stumt
og høres Tcun som en dunkel Fortsættelse af den foregaaende Vokal“.
Det förste det bedste exempel vil vise dette. Side 15 ff. omtales
udtalen af e. Der sondres:
E har i betonet stavelse
A. sin lange hovedlyd
1. når det ender stavelsen. Her følger undtagelser og
regler for at afgöre, når e ender stavelsen. Derpå læser man : „I
ubetonet Stavelse skal E i dette Tilfælde“ osv. Forbavset spörger man:
i hvilket tilfælde? i det tilfælde, at e står i betonet stavelse og der
har sin lange hovedlyd? Til sidst opdager man så, at den inddeling,
forf. siger at han lægger til grund, slet ikke er den, han virkelig
bruger, og at reglen er ment således : e har A> når det slutter stavelsen :
a) betonet: lyden ii og b) ubetonet: ... Og denne höjst påfaldende
ordning er gennemført med en saadan konsekvens, at man f. ex. for
at få at vide, at a er stumt i diamond, skal slå op under rubriken:
„a har i betonet stavelse sin lange hovedlyd ee“ !
Den slags unöjagtigheder finder man ikke hos W., hvis regler er
klart affattede og overskueligt ordnede; kun et sted er der ved en
lapsus fremkommet den besynderlige regel, at: oo Di de fleste ord
lyder (uu) . . . Ondtag: floor (osv.) 2> i følgende ord (u): . . . Undtag:
flood og blood; men dette lader sig jo meget let rette og har ikke
stort at sige. De ubetonede vokaler er ikke her som hos Larsen
blandede ind mellem de betonede, men omhandles for sig i et særligt
afsnit, der indeholder en del gode og nye bemærkninger, også om ords
svækkelse i sammenhængende tale. — Et par enkelte notitser skal jeg
fremkomme med: side 39 kunde ved siden af udtalen (aant) for are not
også udtalen (eeint) være nævnt, ligeledes side 55 den korte udt. af
gone, side 65 udtalen med f i förste stavelse af ordet lieutenant’, reglen
om -ine og -ile side 52 nr. 3 er utilstrækkelig; side 75 savnes fuchsia,
samt en bemærkning om, at amerikanske byoavne på -ich følger
hovedreglen1); side 63 er forskellen mellem cleanly som adjektiv og som
adv. ikke omtalt, og endelig burde der side 71 ved caviar(e) være gjort
opmærksom på, at dette ords udtale er genstand for strid, se Transact.
of the phil. Soc. 1877—79 p. 575.
Larsens bog slutter med et afsnit om akcentens plads, hvortil der,
som mange vist vil beklage, ikke findes noget tilsvarende hos Western.
*) A propos, er det rigtigt, når Larsen side 36 udtaler ch i ostrich
med stemmelyd?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>