Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Hannas), "Αγαρ och ännu ilera andra namn, då ju eljes
ett h är lika vanligt i början af inhemskt gotiska ord som
i början af svenska? Och hvarför har å andra sidan det
från hebreisk synpunkt obefogade /i-ljudet i Ίΐλίας (Elias),
‘Ελισαίος (Elisa), "iiq, hebr. lÿ, fått följa med
in i de gotiska formerna Hdias, Haileisaius, Her, liksom
det möter oss i de äldre latinska formerna af dessa namn?
När man ser ‘Εβραίοι D’-a? återgifvet med Haibraieis,
under det att namnet på hebreernes stamfader ’Έβερ
skrifves Ail·air, har man ett påtagligt bevis, bland många,
huru blindt Ulfilas följer den grekiska texten i spåren,
obekymrad om ordens semitiska urformer.
Teorien om det återstälda h mellan vokaler kan synas
ega ett stöd däri, att detta h alltid motsvarar ett semitiskt
Π eller Π, aldrig ett N eller S. Men bevisningskraften i
detta sakförhållande blir ingen, när det röjer sig, att
tillfälligtvis intet ord förekommer hos Ulfilas, där N och y
intagit en sådan ställning, att man, enligt hvad sedan skall
nämnas, kunnat vänta ett h i gotiskan. Ordet Καναάν, hebr.
■"33 finnes ej i de gotiska texterna; Naaman af Syrien,
hebr. τρϊ3 har hos grekerna fått sitt namn omskapadt till
Ναιμάν, och Ulfilas återgifver detta troget med Naiman.
Staden Nain, hebr. ö’SD har — änskönt Tischendorff ej
känner någon variant till formen Naiv — i Ulfilas text
troligen skrifvits Ναψ (med itacistiskt η, liksom ofvan ailoe?),
och heter clärför hos honom Naen.
Om det genom det föregående torde vara ådagalagd t, att
Ulfilas bruk af A-ljuden näppeligen kan bevisa något om
omedelbara sidoinflytelser från österlandet, så återstår den ingalunda
lika lätta uppgiften att förklara, bvarifrån dessa Λ-ljud stamma.
Af de sex namn, kring hvilka undersökningen rör sig,
fiunas de fem — alla utom Äharon — skrifna med h i
Ulfilas berömde samtidas Hieronymi latinska öfversättning,
Versio vulgata, sådan denna föreligger i den Clementinska
normalupplagan och i därifrån stammande editioner. Namnet
Ναιχσσών skrifves där visserligen hos Matteus och Lukas utan
h, men på de ställen i G. Testamentet, där det förekommer,
har det formen Nahasson.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>