Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Anmeldelser.
Udvalgte skrifter af Lukianos, med fortolkninger, væsenlig
til skolebrug, udgivne af 51. C. (iertz. Kbh. P. G. Philipsen.
1883. VI+ 186 s.
Sålænge Græsk endnu indtager en sådan stilling i skolen, at
man kan tænke på at give disciplene en forestilling om den gode
i attiske prosas lethed og ynde og samtidig dog må søge et stof,
der ikke fordobles i vanskelighed ved de dertil fornødne reale
oplysninger, må man sikkert give prof. Gertz ret i de ord,
hvormed han udsender sin udgave af Lukianos, at „L. yder en både
belærende og tiltalende læsning for øverste klasses disciple“. Når
man er kommet ud over de lettere platoniske skrifter, har man
af forfattere fra litteraturens bedste tid jo næsten kun valget
mellem Demosthenes’s olynthiske taler og Xenofons Memorabilia:
det sidste skrifts langtrukne og ensformige, ofte filistrøse
fremstilling gør det imidlertid næppe videre egnet til skolebrug, og
at Demosthenes i reglen både med hensyn til ordenes og stilens
forståelse frembyder for store vanskeligheder, synes erfaringen at
vise. Størrelsen af udvalget er tilstrækkelig til at give læreren
stof at vexle med, uden at prisen på bogen kan siges at være
bleven for høj, og også valget af skrifterne er foretaget med
smag; selv om en og andens personlige forkærlighed for et enkelt
ikke medtaget skrift skulde føle sig skuffet, vil man dog ikke
ønske noget af de valgte udskudt.
Den ærede udg. har et stort krav på taknemmelighed, når
han har påtaget sig at kommentere denne forfatter, som hidtil
fra kommentarens side har været så stemoderlig behandlet, også
af de tyske udgivere, så at en konkurrence med dem i den
henseende aldeles ikke er at befrygte; at han trods de vanskelige
afsætningsforhold her til lands har skrevet en dansk kommentar,
må så meget mere påskønnes, som selv en god tysk udgave af en
forfatter som Luk. med hans fine sproglige nuanceringer ikke er
halvt så brugelig som en dansk. Også i kritisk henseende vil
selv en flygtig læsning vise fortrinet for de almindelig brugte
tyske udgaver, og prof. G.’s bidrag til Lukians text i de sidste
årgange af dette tidskrift vidner tilstrækkelig om hans dygtighed
på dette punkt; da han imidlertid har bebudet en kritisk
redegørelse i en nær fremtid, skal anm. i øjeblikket ikke indlade
sig herpå.
Kommentaren, som udg. vist med rette har givet som
særligt tillæg istedenfor som fortløbende anmærkninger under texten,
må betegnes som ganske fortrinlig og hæver sig betydelig over
det meste, der af den art fremkommer både her til lands og
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>