Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
det Væsentlige overensstemmende med Haandskrifterne, dog
med den vigtige Undtagelse, at disse i Sætningen non studiis
privatis nec ex commendatione ant precibus centurionem milites
ascire i Stedet for dette sidste Ord, der stammer fra
Puteo-lan, bave n es cire. Wex læser centurionem militesve ascire
og mener ligesom de fleste senere Fortolkere, at ascire her
er brugt prægnant i Betydningen beneficiarios eller inter
beneficiarios ascire, tage i sin Tjeneste som Beneficiarier.
Saaledes kaldtes nemlig Soldater, der vare fritagne for deres
Tjeneste i Legionerne og ansatte hos de højere Officerer i
et til disses Rang svarende Antal for ligesom frumentarii at
benyttes til forskjellige civile Hverv, deriblandt ogsaa
Polititjeneste hos Statholderen. I Spidsen for Beneficiarierne,
dog uden selv at regnes til dem, stod en Centurion, der
altsaa i denne Stilling beholdt sin militaire Titel. Af et
Par af Plinius’s Breve til Keiser Trajan og dennes
Svarskrivelser — hvis ellers disse sidste ere ægte —■ se vi, at
Proviudsembedsmændene stundom begjærede flere
Beneficiarier end der anordningsmæssigt tilkom dem (supra numerum),
og at Kejseren i saadanne Tilfælde kun nødigt gav sit
Samtykke til deres Fraværelse fra Legionerne. Men jeg tvivler
i flere Henseender om Rigtigheden saavel af Wex’s
Læse-maade som af hans Forklaring af Stedet i det Hele. Naar
han saaledes forstaar studiis privatis som ensbetydende med
studiis suis, fremkommer strax den Synderlighed, at
Agri-colas personlige Tilbøjeligheder skulde have stemt ham for
at vælge Andre til Beneficiarier end optimum quemque, „netop
de dygtigste og braveste“. Jeg mener med Bloch, at
studiis privatis betyder private o : Uvedkommendes Ønsker
og Indblanding, og at der strax efter som Modsætning
dertil med Puteolan bør læses ex commendatione aut precibus
centurionum. At læse centurionem militesve — hvor ve skal
være en Rettelse af ne i Haandskrifternes nescire — gaar
heller ikke an af den Grund, at Centurionen, som før
bemærket, ikke selv var beneficiarius. Hovedspørgsmaalet drejer
sig imidlertid om Udtrykket milites ascire. Jeg tilstaar, at
hvad der først har vakt Mistanke hos mig til Rigtigheden
af denne Læsemaade er en rent ydre og, som det kunde
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>