Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
XXXVI vulgatum ordinem observant rsi Urb. — Vulg. XXXVI
ultimus iam est eorum, quos cod. Sl pars prior habet; casu
tamen factum est sine dubio, ut fi a consensu deficeret, nam
fol. 268T vs. 18—31, post Vulg. XXXVI finem, erasum est
libelli cuiusdam initium. Hunc autem libellum Vulg. XXXVIII
fuisse et ex ordine r Urb. aliorum codicum licet concludere
et e litterarum erasarum naufragiis quibusdam. — Ceteri
Urbinatis libri ad principalem partem pertinentes interdum
ita conglobantur ut in r1). — Lacunae hae sunt: 1) in parte
principali: Vulg. XXXVIII c. 2. Consensus: Vulg. XXXIV
c. 8, XXXVI c. 6, XL c. 26, LXXI c. 18. 2) in parte
recentiore: Vulg. LXVI c. 10. Consensus: Vulg. II c. 6.
— Multae versuum partes umore adeo depravatae sunt, ut
ne aliorum quidem testium ope semper dici possit, quid
scriptum fuerit, cuius rei pauca exempla adferam : Vulg. IV
C. 9 ’τνγγτώμχαϊ παρ αντω φντίίσαντt μον] ita Sl et Ili f. Ul’b.
c. 10 χαϊ τής κεφαλής] ita Si et ni f. Urb. (Hanc autem
Urbinatis partem ex si ortam esse alio loco demonstrabo )
Vulg. XLI c. 59 quae post τής μάχης- ενταν&α in fol. 240v vsu
ultimo scripta sunt, legere non poteram (neque in Vulg. XLI
et XLII licebat editione ulla vel codice alio uti temporis
causa) adnotavi autem οσισινν xa ii (reliqua perierunt
sed fol. 24Γ (recent, man.) inc. πτ,δήσας·). Iu Vulg. XLII cum
multa vix legi possunt tum extrema c. 56 verba.
L) Non displicet coniectura Rothsteinii, qui cum multorum codicum
seriem atque dispositionem sagaciter pervestigavit atque perspexit
tum de huius codicis origine haec indicavit: ,Optimis ....
fontibus usum esse librarium ipse librorum ordo docet, in quibus
fuisse etiam Marcianum’ (Ω) (probabile est, cum quo et in
singulis paucis quas conferre mihi licebat lectionibus et in libellis
Imaginibus (43) et De dea Syria (44) omittendis (quamquam in
aliis ab eo discrepat) consentit. Quodsi igitur Asinum et Imagines
eodem loco ponit quo sunt in Vaticano 89 et post Abdicatum (54)
consentiens eum codice grammatici Bachmanniani inserit dialogos
meretricios, fieri potest, ut haec quoque sumpta sint e Marciani
volumine altero quod nunc periit. Cetera omitto, quoniam in
codice adeo corrupto neque sine molestia explicari possunt neque
multum ex iis discitur.’ Quam similis Mutinensi codici sit
Urbinas in Nigrini parte principali, alio loco demonstrabo. E codicis
J2 parte vetusta multi libri, ut Vulg. LXXI al., oiti sunt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>