Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
208 W. F. K. Christie
XVI. Frå Nordhordland.
Visst frå Hosanger. Uppskrivaren Lars A. Grimstad hev då namn
etter Grimstad gnr. 3 Hosanger, ikkje etter gnr. 30 Fana eller 53 Lindås.
1 det heile sers reint bygdemål, do med nokre fåe tillempingar etter dansk.
2 oktavblad, på det siste berre namnet åt uppskrivaren.
1. Hart so Houdn, qvit so Snio, svart so Ramdn, to føt so æidn
Kar, aa æi Rompa so æidn Ræv. (Dæ æi Sjor.
2.
Ti Tunger i æit Høve sjunger,
gjæt du dæt, min Herre og Konge.
(Da æ naar æi Ærla gjære Ræi i æit dout Hæsta Høve).
3. Dar staar æidn Flor fudl mæ qvita Gjæit, aa æidn Rov Bok
meti. (Tungen imelem Tænderne).
4. Dar æ æidn Ting i Bondens Gaar,
hæve flæire Såar æl Honn hæve Håar.
(æidn houggestabbe) .
I Fjæidlæ da vax aa i Fjæro da raidn.
Smeen han smide aa Jentaa ho spaidn,
aa Fugla flugtæ førda da fram.
5.
(et Skib med Sæil og tilbehør).
6. Fira hængjane
aa fira gangane,
to visa Væien i By,
aa to pæika høgt i Schy,
aa æidn dralta ætte. (en Koe).
7. Hæit aa fæit om Vintern, aa kalt so lis aa Sumarn.
(da æ Kølaa (et slags gjærn Lamper)).
8. Dar kom æi Tudna rudlane aa ramlane,
aa ingjen Man i detta Lan,
so dæidna Tudnaa banna kaidn? (et Æg).
Lars A. Grimstad.
5. Ferda misskr. for førde.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>