- Project Runeberg -  Norsk Dialect-Lexicon : og nokre folkeminne og brev /
235

(1938) [MARC] Author: Wilhelm Frimann Koren Christie With: Gustav Indrebø - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Nokre brev frå og til Christie 235
danne ikke blive anerkjendte af Finmarkens Lapper, de have
dertil aldeles forskjellige Udtryk.
Grammaticalsk Lighed eller Slægtskab mellem Lappisk og
Norsk er der efter min Formening ikke engang Spor til. En lap
pisk Grammatik er under Trykning, som jeg eftersom de enkelte
Afdelinger eller Afsnit ere trykkede vil tåge mig den ærbødigste
Frihed at tilstille Deres Høivelbaarenhed.
Det lappiske Sprog i Norge og Sverrig deler sig i to Hoved
dialekter; den ene som tales i Finmarkens Amt og længere syd
efter; den anden der tales i Sverrig, samt flere Egne i Norge, og
denne Dialekt er saa forskjellig at jeg ikke engang kan forståa
en Lap ifra Røraas, ligesaalidet som han mig, jeg vil derfor ingen
lunde paastaa at fordi dette eller hint Udtryk ikke er kjendt i
Finmarken at det derfor ikke er lappisk.
Det havde været min Pligt strax og hovedsageligen at have
beskjæftiget mig med at opfylde Her Stiftamtmandens Anmod
ning, men da Deres Høivelbaarenhed ikke forlanger Opsatsen
tilbage forinden til Sommeren saa tillader jeg mig at benytte mig
af denne Henstand dog ikke længere end til Slutningen af Marts
Maaned, med den første paalidelige Reisende som fra den Tid af
reiser til Bergen skal jeg tåge mig den Frihed at fremsende Op
satsen.
Til Sommeren ønsker jeg at foretage en sprogvidenskabelig
Reise over Stockholm til Helsingfors i Finland; næste Vinter
tænker jeg endnu at tilbringe i Christiania, og da at reise tilbage
til Finmarken; jeg vil under dette tredie Ophold gjøre mig nærmere
bekjendt med den svensk lappiske Dialekt. Som første Forsøg for
tjener Lindahls og Ohrlings Lexicon al Hæder og Ære, men som
første Forsøg har det naturligvis ikke kundet udtømme sin Gjen
stand; sluttende fra det norsk-lappiske kan dette deres Lexicon
neppe afgive mere end et høist ufuldkomment, mangelfuldt og
tildels endog et feilfuldt Overblik over Sproget.
Jeg beder mig paa det allerbedste anbefalet i Deres Høi
velbaarenheds venskabelige Erindring.
Med største Høiagtelse ærbødigst
Stockfleth.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 20:03:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordialect/0237.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free