Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - G - Gejta-skjæg ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
354 Gejta-skjæg — Gjenno
Gejta-skjæg, e., Gjedeskjæ^, Bukke
skjæg. Isl. geitaskægg.
Gejte. see Gjejte.
Gejteklauv, s., Gedeklov, Bukketla
de (en Urt, menyanthes trifoliata).
Gejtesimmer, s., Hvidsippe (en Urt,
anemone nemorosa).
Gejt-fé, s., Gjeder. Isl. geitfé.
Geit-hus, Jeit-hus, s., en Gjede-Sti.
Isl. geitar-hus.
Gelikar, s., den som er Lige med
En, Ligemand. Gl. Tydsk geliche
(Nibel.-Lied). Paa M. er glikr, lig.
Gemein, gemeinsli, gemeinsle, adj-,
omigjængelig, nedladende.
Germund, Gjermund, Mandsnavn.
Isl. geirmundr.
Gesell, s., Sven:!. See Kjøpsveinn.
Sy. gestill.
Geva, gieva, gje, v., at give. Isl.
gefa. Ntordfr. jeve. Sy. ge. Geva sæg,
at ovcrgive sig, give tafot, tåge af,
lægge sig. Isl. og Sy. gefa sig. Geva
sæg om, at brydie sig om. Isl. gefa
sig at, eller ura. Geva up, holde op.
Isl. gefa upp.
Gia, s., en Gige, et Strænge-Instru
ment. Isl. gia.
Gjedda, s., f., Gjedde. Scot. ged. Isil.
gedda. Sy. gddda.
Gjejl, see Gejl.
Gjeipa, v., see jeipa.
Gjejpla, jejpla, v., tale hvad man ej
bør. Isl. geipla, prale, sladidre.
Gjejplesnak, s,, usømmeMg Tale. Isl.
geiplur..
Gjejs>p, see Geisp.
Gjejspa, see gejspa.
Gjejt, med composita, see Gejl.
Gjeite, Jeite, s., den ydre Deel af et
Træe, den tøse, foee Deel af Træet,
Yde; modsættes al, Malmen, den indre,
fede Deel af Træet. Geit er piaa Is
landsk Trøske, Ormestik i Træe. Lap.
tjdito.
Gjejtete, jejtete, adj., strid (om Uld
og Håar) [1824], som har lidem Malm
og megen Yde (om Træe).
Gjejte-træe, vide Jejtetræe.
Gjel. Jeil, s., en Bjergkløft, Fordyb
ning. Isl. gil Se. gil, en Huie.
Gjel, Gejl, s., et Toug, som er bun
den i Enden (Øret) af en Nod, den
ene Ende oppe ved Flæeret (Floddet),
den anden ved Grunden, for at skille
disse fra Mixanden og holde Noden ud
spredt. Isl. gilia, udlvifde, skille fra
hinanden.
Gjeld, adj., gold, som ikke malker.
Isl. geldr, gall. Sy. gall.
Gjeld, s., Præsiekald. Lsp. tjålde.
Gjelda, gjella, jelda, v., at gilde. Isl.
gélda. Lap. galdet. Kydne geldas,
Køerirø Melk avtager. Isl. kyrnar
géldaz.
Gjelda, v., gjelde, være i Priis. Isl.
gilda. Lap. tjildet.
Gjeldas, v., blive gold, holde op at
give Melk. Isl. géldaz.
Gjelde, see Hjeld [284: Kjeld].
Gjeld-fé, s., golde Creature, Qvæg,
som ikke malker. Isl. géldfé.
Gjeldfisk, s., Fisk, som hverken har
Rogn eller Melk. Sy. gallfisk.
Gjelding, Gjelling, Jelding, s., Gil
den. Isl. gelding.
Gjeld-ku, s., en Koe, som ikke mal
ker, en gold Koe. Isl. geldku. Sy.
gallko.
Gjeldna, v., gildes, blive gold, holde
op at give Melk. Isl. géldaz.
Gjeld-oxe, s., Stud.
Gjeldt, adj., gildet. Isl. géldlr.
Gjeldungje, s., en Stud i 4 Aar. Isl.
geldingr, en GiWing.
Gjelk, Jælk [æ utydeleg, karm dd
ikkje lesast a], s., en gtildet Hest, en
Vallak. Isl. jalkr, pialgr, pialg, pialk.
Lap. galdak, Gildiing. — Gjella, see
gjelda.
Gjella, gjelka, v., tåge Grøden i
Munden førend den er dyppet i Melk
eller andet.
Gjelling, s., Gilding, et Dyr som er
gildet. Isl. geldingr. See Kalvgjelling.
Gjelm, see Hjelm.
Gjelta-baat, see Hjelta-baat. [187 a
1832].
Gjen, adj., gjen, kort, kortfattet. Sy.
gen. I Stammensætninger betyder det,
igjen, imod, liige over for.
Gjendriva, v., gjendrive.
Gjendriving, s., Gjendrivelse.
Gjenlinna, v., gjenfinde.
Gjenfodra, v., gjenfordre.
Gjengløjmt, see attegløjma.
Gjenkalla, v., gjenkalde.
Gjenkalling, s., Gjenkaldelse.
Gjenkjenna, v., gjenkjende.
Gjenkjenning, s., Gjenkjendelse.
Gjenløjsa, v., gjenløse.
Gjenløjsing, s., Gjenløsniug.
Gjenmæla, v., svare, modsige.
Gjenmæla [karm henda fyrst skr.:
-mæle], e., Gjenmæle.
Gjenno, gjennom, præp., gjennem,
igjennem. Isl. gégnum.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>