Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Fremstillingen - Thor, Uller og Tyr
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
360 Thor, Uller og Tyr.
stet*), og de fandt langt om længe et Hestehjerte, der var
stort nok til ham, men kunde dog ikke bare sig for at
bævre, da Thor lod sig tilsyne. Selv havde Hrungner
et Steenhjerte, der blev saa beromt, at den takkede, tre
kantede Haardeknude**), man har hittet paa at giore,
endnu kaldes Hrungner-H]er\.et , og hans Hoved var li
geledes af Steen, og hans tykke Skjold en Træforstening.
Saaledes stod han paa Steens-Vedd og biede Thor, med
Skjoldet for Bringen og Steneren paa Nakken, ei god at
nappes med. Ved Siden ad ham stod Leerkæmpen, som
de kaldte Narrifas***), men han var saa betuttet, at han,
staldede, da han saae Thor.
Thjalfe som fulgte med Thor til Stævnemodet, 16b
i Forveien og raabte til Hrungner: hvordan, Jette, tåger
du dig i Agt, med Skjoldet for Bringen, aldenstund
Thor har seet dig og sank i Jorden, for at gaae neden
om! Da skiod Hrungner Skjoldet under sig og stod
paa det, men tog Steneren i begge Hænder og havde
nu ikke længe at vente, for han saae Thor i sin Kraft,
med Torden og Lynild foran sig, komme frem i flyvende
Fart og stride los med Hammeren, mens han endnu
’) Jeg oversætter »rastir« ved »Favne«, ikke fordi »Mile« er mig
for meget, da begge Dele rummes lige godt i Munden,
men kun fordi Hjertet dog maa staae i en Smule Forhold til
Karlen. Langhalmen har jeg ellers selv lagt til, efter Ord-
sproget: en Mand er en Mand, om han end er af Leer og
Langhalm.
**) Det er »risinbragd«, jeg ikke veed hvad er, og kalder .Haarde-
knude. •
") Det er det barbariske Navn »M6kkrkalfi«, jeg ombytter med
»Narrifas«, da jeg formoder, det engelske »mock« stikker deri,,
og Onder det passende.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>