Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Fremstillingen - Asakviderne
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
490 Asakviderne.
Det var Loke Leyemand^ sætter sig udi Fjederham:
Saa flyver han til Nordnæs-Fjelå, alt over det salte Vand.
Midt udi den Borgegaard, der axler han sit Skind:
Saa gaacr han i Hoieloft, for leden Tossegreve ind.
Vær velkommen, Loke Leyemand, du vær velkom
men her! Hvor stander til udi Havsgaard, og hvor
stander Landet der?
Vel stander til paa Havsgaard, og vel stander Lan
det der: Thor han haver sin Hammer mist, derfor
da kommer jeg her.
Ikke fanger Thor sin Hammer igien, du fore han
nem saa for Ord: Under femten Favne og firetyve, der
ligger han graven i Jord.
Ikke fanger Thor sin Hammer igien, end siger jeg
dig saa: Med mindre I give mig Jomfru Fiidlevsborg,
med alt det Gods, I aa.
Det var Loke Leyemand, sætter sig udi Fjederham:
Saa floi han tilbage igien, alt over det salte Vand.
Midt udi den Borgegaard, der axler han sit Skind:
Saa gaacr han i Borgestue, for kiæreste Broder sin.
Ikke fanger du din Hammer igien, det maa du lide
paa: Med mindre han faaer Jomfru Fridlevsborg, og alt
det Gods vi aa.
Dertil svared den stolte Jomfru, paa Bænken som hun
sad: I give mig heller en Christenmand, end denne Trold
saa lcd!
Da ville vi tåge vor gamle Fa’r, saa vel borste
vi hans Håar: Fore vi hannem til Nordnæs-Fjeld, for
mig han Brud fremgaa!
Forte de den gamle Ungebrud, forte hende i Bryl
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>