Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 5 - Cecilia Vasa, af J. Kreüger. I—II
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
327
-egentligen brottsligt förefallit emellan Jolian ocli Cecilia,
:så mycket synes framgå deraf, att ett flera gånger
uppre-padt, af Cecilia medgitvet, nattligt möte i smyg egt rum dem
emellan i hennes sofrum, och att detta tillräckligt förklarar
den skugga, som ryktet genast på henne lät falla.
Det första Erik gjorde efter den sorgliga tilldragelsen
var att sända Johan jemte bref och protokoll under
bevakning af Thure Rosengren till konungen, som lät t. v.
insätta Johan på Örbyhus slott. Cecilia sändes hem med
grefve Edzard och Katarina, som återvände till Stockholm
för att bemedla nåd för sin broder och svåger.
Då grefve Johan återkom till Stockholm, och den gamle
konungen fick underrättelse om det förhållande som
föran-ledt återkomsten, blef konungen djupt uppskakad. Han
.aflät genast en skrifvelse till Erik, deri han klagar, “att
han blifvit så lönt för den stora faderliga kärlek och
omsorg vi för dig och alla dina syskon i alla våra dagar och
intill denna vår sista ålder dragit och burit hafva". Enär
Erik æfterstått att vara sin egen förmyndare och föraktat
allestäds konungens faderliga råd och betänkanden, stälde
konungen till honom sjelf, att han månde dertill råd veta
sådant till att upprätta igen; "och hade vi, säger konungen,
väl förmodat, att 1 den sak med något mer förstånd,
omsorg och betänkande skulle beställt hafva". Konungen
förebrår Erik och Katarina, för det de ej haft bättre
upp-sigt öfver Cecilia, såsom de lofvat, då de reste. Särskildt
förebrår han Erik, för det han genom sitt obetänksamma
förfarande efter händelsen “yttermera fört Cecilia i större
olycka, så att hon är nu derigenom kommen uti uppenbart
rykte, uti hvars mans mund, dig sjelf och alla dina fattiga
syskon och vår hela slägt till ett evigt förtal och
försmä-delse“. Konungen förundrar sig, “deröfver att Erik tagit
så många vittnesbörd och så fullföljt saken till det yttersta,
icke såsom en broder emot sitt eget kött utan såsom den
högsta fiende". Erik hade alltid lofvat att gifta henne.
Huru väl hon nu vore förestånden, det vete den allsmägtige
Gud. Konungen kunde ej förstå Eriks mening att sända
grefve Johan "med hemställan hvad vi utaf honom för ett
sådant skälmstycke ock göra låta. Kungen kunde ej vara
både åklagare och domare i en person och hade dessutom
intet om samma sak veterligt". Derför önskade lian, att
Erik ville låta anamma samma grefve till sig igen och lata
saken komma till ända. .
Särskildt är konungen bedröfvad öfver det inflytande
som den ifrågavarande händelsen komme att utöHa pa
Katarinas ställning i hennes nya fädernesland. Hennes git-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>